There are few who'd deny, at what I do I am the best
For my talents are renowned far and wide
When it comes to surprises in the moonlit night
I excel without ever even trying
With the slightest little effort of my ghostlike charms
I have seen grown men give out a shriek
With the wave of my hand, and a well-placed moan
I have swept the very bravest off their feet
Мало кто будет отрицать, что я лучший в своем деле
Так как мои таланты широко известны повсюду
Когда речь заходит о сюрпризах в лунном свете
Я преуспеваю даже не стараясь
без особых усилий с стороны моего обояния призрака
Я видел как взрослые визжат
Взмахом моей руки и своевременным стоном
Я сметал самых смелых с ног
2
unread messages
Yet year after year, it's the same routine
And I grow so weary of the sound of screams
And I, Jack, the Pumpkin King
Have grown so tired of the same old thing
Но год за годом, все та же рутина
И звуки криков утомляют меня
И я, Джек, Тыквенный Король,
Так устал от все тех же старых вещей
3
unread messages
Oh, somewhere deep inside of these bones
An emptiness began to grow
There's something out there, far from my home
A longing that I've never known
О, где-то глубоко внутри этих костей
Начала расти пустота
Что-то есть там, далеко от моего дома
Стремление, которого я раньше не испытывал
4
unread messages
I'm a master of fright, and a demon of light
And I'll scare you right out of your pants
To a guy in Kentucky, I'm Mister Unlucky
And I'm known throughout England and France
Я хозяин страха, демон света
И я испугаю вас так, что вы выскочите из штанов
Для парня в Кентукки я Мистер Несчастливый
И я известен повсюду в Англии и Франции
5
unread messages
And since I am dead, I can take off my head
To recite Shakespearean quotations
No animal nor man can scream like I can
With the fury of my recitations
И так как я мертв, я могу снять голову с плеч
Чтобы цитировать Шекспира
Ни одно животное, ни один человек не умеет так кричать как я, с яростью моей декламации
6
unread messages
But who here would ever understand
That the Pumpkin King with the skeleton grin
Would tire of his crown, if they only understood
He'd give it all up if he only could
Но кто здесь когда-либо поймет
Что Тыквенный король с ухмылкой скелета
Устал от своей короны, если бы они только поняли
Что он бросил бы это все, если бы мог
7
unread messages
Oh, there's an empty place in my bones
That calls out for something unknown
The fame and praise come year after year
Does nothing for these empty tears
О, в моих костях есть пустое место
Которое зовет что-то новое
Слава и хвала приходят год за годом
Ничего не значит для этих пустых слез