T

The legend of 1900

La leggenda del pianista sull'oceano (OST)

Lost boys calling English / Английский язык

1 unread messages
Come hold me now, I am not gone I would not leave you here alone In this dead calm beneath the waves I can still hear those lost boys calling

Давай, обними меня, я не ушёл насовсем, Я бы ни за что не бросил тебя здесь одного, В мертвенном затишье под водой, Я ещё слышу голоса тех потерянных ребят.
2 unread messages
You could not speak, you were afraid To take the risk of being left again And so you tipped your hat and waved and then You turned back up the gangway of that steel tomb again

Ты не мог говорить, тебе было страшно, Ты боялся снова оказаться покинутым, Так что ты коснулся края шляпы, махнул рукой, а затем Пошёл обратно по трапу своей стальной могилы.
3 unread messages
And in Mott Street in July When I hear those seabirds cry I hold the child, the child in the man The child that we leave behind

И посреди июльской Мотт-стрит, Когда я слышу крики морских чаек, Внутри меня оживает ребёнок, Ребёнок из нашего прошлого.
4 unread messages
And in Mott Street in July When she hears those seabirds cry She holds the child, the child in the man The child that we leave behind

И посреди июльской Мотт-стрит, Когда она слышит крики морских чаек, Внутри неё оживает ребёнок, Ребёнок из нашего прошлого.
5 unread messages
The spotlight fades, the boys disband The final notes lie mute upon the sand And in the silence of the grave I can still hear those lost boys calling

Гаснут огни, музыканты расходятся, Последние звуки замолкают на песке, И в гробовой тишине Я слышу голоса тех потерянных ребят.
6 unread messages
We left them there when they were young The men were gone until the west was won And now there's nothing left but time to kill You never took us fishing dad And now you never will

Мы покинули их, когда они были молодыми, Мужчины ушли отвоёвывать запад, И сейчас только время осталось убить. Папа, ты так и не взял нас с собой на рыбалку, Уже никогда не возьмёшь.
7 unread messages
And in Mott Street in July When she hears the seabirds cry She holds the child, the child in the man The child that we leave behind

И посреди июльской Мотт-стрит, Когда она слышит крики морских чаек, Внутри неё оживает ребёнок, Ребёнок из нашего прошлого.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому