T

The hunchback of notre dame musical

The Hunchback of Notre Dame: a musical by Dennis DeYoung

King of fools English / Английский язык

1 unread messages
This is a proclamation from the court of his majesty King Louis XI. He hereby proclaims that this day, July 7th 1490 shall be from dawn till dusk the celebration of Fools' Day throughout all Paris

Высочайший указ его величества короля Людовика XI. Настоящим он провозглашает, что сегодня, 7 июля 1490 года, от рассвета до заката по всему Парижу будет отмечаться День дурака.
2 unread messages
Clopin and company: Now listen and learn for there's more here than meets the eye

Клопен и компания: А теперь слушай и учись, потому что здесь просходит нечто большее, чем кажется на первый взгляд.
3 unread messages
Do you see them there with their finery and jewels They're gonna find some freak and crown him king of fools From the poor and oppressed They're gonna pick the ugliest And make him the king

Видишь их там, пышно разодетых и в драгоценностях? Они собираются найти какого-нибудь урода и короновать его королём дураков. Из нищих и угнетённых Они выберут самого страхотного, Чтобы сделать его королём.
4 unread messages
But don't be fooled by their generosity It's just a dirty trick by the aristocracy Ya see they want somebody who They can mock and ridicule Someone like you, and me, but especially you

Но не обманывайся их великодушием, Это просто грязный трюк аристократии. Видишь ли, им нужен кто-то, над кем Они могут поиздеваться, кого повысмеивать, Кто-то вроде тебя и меня, но особенно тебя!
5 unread messages
Who'll be the king of fools Who'll be the king of fools Could it be me or you King of fools King of fools

Кто будет королём дураков? Кто будет королём дураков? Может быть, это я или ты Король дураков! Король дураков!
6 unread messages
Keep your fingers light for it's time to confiscate For a pocked picked puts a sausage on the plate Besides, the rich and velvet clad Are just waiting to be had So deservedly

Держи пальцы наготове, пришло время конфискации, Обчистишь карман — получишь сосиску на тарелку. Кроме того, богатые и одетые в бархат Просто ждут, чтобы их надули, Они это заслужили.
7 unread messages
God damn these gypsies They're demons from Satan's lair They'll move right in Then there goes the town and square

Чёрт бы побрал этих цыган, Они демоны из сатанинского логова! Стоит им только войти, И пропала городская площадь.
8 unread messages
First they'll amuse you and smile then they'll steal you blind

Сначала они позабавят тебя и улыбнутся, а потом оберут тебя до нитки.
9 unread messages
Cause given half a chance You know they're gonna breed like rats

Потому что дай им только шанс, И они начнут плодиться, как крысы.
10 unread messages
And voila you'll see There goes our ethnic purity

Затем вуаля, вы увидите, Как исчезнет наша этническая чистота!
11 unread messages
Who'll be the king of fools Who'll be the king of fools His ugliness always rules King of fools King of fools

Кто будет королём дураков? Кто будет королём дураков? Его уродство всегда правит, Король дураков! Король дураков!
12 unread messages
Today's the day We celebrate the feast And worship not the beauty But the beast So if people gasp in shock Cause your face could stop a clock Step right this way

Сегодня тот самый день, Мы отмечаем праздник И поклоняемся не красавице, А чудовищу! Так что, если люди ахают в шоке, Если твоё рыло может остановить часы, Шагай прямо сюда!
13 unread messages
Who'll be the king of fools Who'll be the king of fools His ugliness always rules King of fools King of fools

Кто будет королём дураков? Кто будет королём дураков? Его уродство всегда правит, Король дураков! Король дураков!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому