Sie ritten nach verlorener Schlacht
Geschlagen von der Übermacht
Und ausgemergelt, ohne Mut
Aus tiefen Wunden quoll das Blut
Они скакали после проигранной битвы,
Разбитые превосходящей силой,
Истощённые, унылые,
Из глубоких ран лилась кровь.
2
unread messages
Und lauernd auf des Todes Ritt
Ziehen durch die Luft die Geier mit
Sie teilen kreischend unter sich
Den speisest du, den speise ich
den speise ich
dich
И, поджидая смерти всадников,
Коршуны следуют за ними по воздуху.
Они, пронзительно крича, делят между собой:
Того ешь ты, этого ем я,
Этого ем я
Тебя
3
unread messages
Die Reiter reiten dicht gesellt
Der Eine sich am Anderen hält
Vom Sattel tropft das Blut vom Zaum
Und spült hinunter Staub und Schaum
Всадники скачут, прижавшись друг к другу,
Один держится за другого,
Кровь капает с седла и с узды
И смывает вниз пыль и пену.
4
unread messages
Und lauernd auf des Todes Ritt
Ziehen durch die Luft die Geier mit
Sie teilen kreischend unter sich
Den speisest du, den speise ich
den speise ich
dich
И, поджидая смерти всадников,
Коршуны следуют за ними по воздуху.
Они, пронзительно крича, делят между собой:
Того ешь ты, этого ем я,
Этого ем я
Тебя