T

Tecla

8 marzo (Singolo)

8 marzo Italian

1 unread messages
In fin dei conti la vita è come un viaggio Comincia con un pianto dopo l'atterraggio Facciamo giri immensi e ogni coincidenza Che perdiamo è un nuovo punto di partenza

В конечном счёте, жизнь похожа на путешествие: мы сразу в плач, едва сойдя на землю. Крутимся невесть сколько, и пересадки, на которые опаздываем, становятся новыми отправными точками.
2 unread messages
In fin dei conti noi siamo di passaggio Come le rondini, come l'otto marzo E non basta ricordare di una festa Con un fiore se qualcuno lo calpesta

В конечном счёте, мы проносимся мимолётно, будто ласточки, будто восьмое марта. И память о празднике не сохранит цветок, если его топчут.
3 unread messages
E nelle vene gli anticorpi alla paura I silenzi che ci fanno da armatura È resilienza io so la differenza Tra uno schiaffo e una carezza

И в наших жилах антитела к страху, молчание нас облачает в броню, делает стойкими. Мне знакома разница между пощёчиной и лаской.
4 unread messages
Siamo petali di vita che hanno fatto un giorno la rivoluzione Respiriamo su un pianeta senza aria Perché il buio non ha un nome Hai capito che comunque dal dolore si può trarre una lezione Ci vuole forza e coraggio Lo sto imparando vivendo Ogni giorno questa vita

Мы — лепестки жизни, что однажды всё изменили, дышим на планете, где нет воздуха, во тьме безымянной. Осознание приходит, что из страданий можно извлечь урок, потребуются сила и смелость. Я живу и учусь этому каждый день в своей жизни.
5 unread messages
La verità, siamo candele nella notte A illuminare mentre la gente chiude porte Nei maglioni lunghi a nascondersi nel niente Dagli sguardi di chi resta indifferente

Правда в том, что мы свечи в ночи, мы светим людям, когда они запирают двери в длинных свитерах, дабы скрыться в пустоте от взглядов тех, кто остаётся безразличен.
6 unread messages
Abbiamo dato troppo e poco ci è concesso Certe lacrime non chiedono permesso E nello specchio, negando l'evidenza Chiamarlo amore quando è solo dipendenza

Мы много дали, а нам мало что предоставлено. Бывает, слёзы не просят дозволения. И, глядя в отражение, отрицая очевидное, зовём зависимость любовью.
7 unread messages
Siamo petali di vita che faranno un giorno la rivoluzione Respiriamo su un pianeta senza aria Perché il buio non ha un nome Hai capito che comunque dal dolore si può trarre una lezione Ci vuole forza e coraggio Lo sto imparando vivendo Ogni giorno questa vita

Мы — лепестки жизни, что однажды всё изменят, дышим на планете, где нет воздуха, во тьме безымянной. Осознание приходит, что из страданий можно извлечь урок, потребуются сила и смелость. Я живу и учусь этому каждый день в своей жизни.
8 unread messages
Se ci crolla il mondo addosso Come sempre ci rialziamo Nonostante a volte “uomo” non vuol dire “essere umano” Per tutto il sangue che è stato versato...

Если мир этот рухнет, как обычно, воспрянем. Пусть порой и не назвать человека человеком за всю ту пролитую кровь...
9 unread messages
Siamo petali di vita e la violenza non ha giustificazione Respiriamo su un pianeta senza aria Perché il buio non ha un nome Hai capito che comunque dal dolore si può trarre una lezione Ci vuole forza e coraggio Lo sto imparando vivendo Ogni giorno questa vita

Мы — лепестки жизни, и жестокости нет оправданий, дышим на планете, где нет воздуха, во тьме безымянной. Осознание приходит, что из страданий можно извлечь урок, потребуются сила и смелость. Я живу и учусь этому каждый день в своей жизни.
10 unread messages
In fin dei conti noi siamo di passaggio Come le rondini, come l’otto marzo E non basta ricordare di una festa Con un fiore se qualcuno ci calpesta

В конечном счёте, мы проносимся мимолётно, будто ласточки, будто восьмое марта. И память о празднике не сохранит цветок, если нас топчут.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому