T

Taylor swift



Reputation

...Ready for it? English / Английский язык

1 unread messages
Knew he was a killer First time that I saw him Wonder how many girls he had loved And left haunted But if he's a ghost then I can be a phantom Holding him for ransom Some, some boys are trying too hard He don't try at all though Younger than my exes But he act like such a man so I see nothing better I keep him forever Like a vendetta

Я сразу же поняла, что он был убийцей, В тот самый момент, как я впервые его увидела. Интересно: скольких девушек он любил И оставлял затравленными? Но если он призрак, то я могу быть фантомом, Держащим его за выкуп. Некоторые парни стараются на все сто, Но он даже не пытается. Он младше, чем все мои бывшие, Но он ведёт себя как настоящий мужчина. Я не знаю никого лучше, Я удержу его с собой рядом навсегда, Как Вендетта.
2 unread messages
I-I-I see how this is gonna go Touch me and you'll never be alone I-Island breeze and lights down low No one has to know

Я уже вижу, что будет дальше; Коснись меня и ты никогда не будешь одинок. Тропический бриз и темнота, Никто не узнает...
3 unread messages
In the middle of the night, in my dreams You should see the things we do, baby In the middle of the night in my dreams I know I'm gonna be with you So I take my time In the middle of the night (Are you ready for it?)

Посреди ночи, в моих снах Малыш, ты должен увидеть, чем мы занимаемся. Посреди ночи, в моих снах Я знаю, что буду с тобой, Так что я не стану торопиться... Посреди ночи... (Ты готов к этому?)
4 unread messages
Me, I was a robber First time that he saw me Stealing hearts and running off and never saying sorry But if I'm a thief then He can join the heist And we'll move to an island He can be my jailer Burton to this Taylor Every lover known in comparison is a failure I forget their names now I'm so very tame now Never be the same now

Я была воровкой В тот самый момент, как он впервые увидел меня. Я похищала сердца, скрывалась и никогда не извинялась. Но я если похитительница, То он может присоединиться к моим кражам. И тогда мы переедем на остров. Он может стать моим тюремщиком, Бартон для Тейлор1 Каждая любовь,что я знала, провал по сравнению с этой. Я уже начинаю забывать их имена, Я стала такой покорной И уже никогда не буду прежней.
5 unread messages
I-I-I see how this is gonna go Touch me and you'll never be alone I-Island breeze and lights down low No one has to know

Я уже вижу, что будет дальше; Коснись меня и ты никогда не будешь одинок. Тропический бриз и темнота, Никто не узнает...
6 unread messages
In the middle of the night, in my dreams You should see the things we do, baby In the middle of the night in my dreams I know I'm gonna be with you So I take my time (Are you ready for it?) (Ooh, are you ready for it?)

Посреди ночи, в моих снах Малыш, ты должен увидеть, чем мы занимаемся. Посреди ночи, в моих снах Я знаю, что буду с тобой, Так что я не стану торопиться... (Ты готов к этому?) (Ты ведь готов к этому?)
7 unread messages
Baby, let the games begin Let the games begin Let the games begin (Are you ready for it?) Baby, let the games begin Let the games begin Let the games begin (Are you ready for it?)

Малыш, пусть игры начнутся, Пусть игры начнутся, Пусть игры начнутся. (Ты готов к этому?) Малыш, пусть игры начнутся, Пусть игры начнутся, Пусть игры начнутся. (Ты готов к этому?)
8 unread messages
I-I-I see how this is gonna go Touch me and you'll never be alone I-Island breeze and lights down low No one has to know

Я уже вижу, что будет дальше; Коснись меня и ты никогда не будешь одинок. Тропический бриз и темнота, Никто не узнает...
9 unread messages
In the middle of the night, in my dreams You should see the things we do, baby In the middle of the night in my dreams I know I'm gonna be with you So I take my time In the middle of the night

Посреди ночи, в моих снах Малыш, ты должен увидеть, чем мы занимаемся. Посреди ночи, в моих снах Я знаю, что буду с тобой, Так что я не стану торопиться... Посреди ночи...
10 unread messages
Baby, let the games begin Let the games begin Let the games begin (Are you ready for it?) Baby, let the games begin Let the games begin Let the games begin (Are you ready for it?)

Малыш, пусть игры начнутся, Пусть игры начнутся, Пусть игры начнутся. (Ты готов к этому?) Малыш, пусть игры начнутся, Пусть игры начнутся, Пусть игры начнутся. (Ты готов к этому?)

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому