B

Bebe

Pafuera telarañas

Revolvió Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Porque fue suficiente hablarle con los ojos desde allí 1 Si en ese mismo instante su vida era tranquila y feliz, la vino a revolver con bollitos y miel

Судьбе было достаточно Намекнуть ему, чтобы что-то изменить. В тот момент жизнь его была была спокойна и счастлива, но он наконец-то взбудоражил ее сдобными булочками и медом
2 unread messages
Mareas en la tierra, el cielo iba cubriéndose de gris. Porque salió el torrente, el miedo y las ganas de sentir. Y quiso saborear la masa de su pan 2

Тебе нет покоя на земле, Даже небо покрылось серыми облаками. Потому что, как поток, неслись страх и желания чувствовать. И он захотел попробовать тесто ее хлеба.
3 unread messages
Revolvió su calor con su voz, con leche y azúcar se lo dio a beber. Bordeó el corazón la razón con unos besos de ron y miel. Horneó con su aliento su pelo, y caramelo parecía al terminar 3 Y quiso saborear la masa de su pan.

Взбудоражил свою жизнь теплом и голосом, молоком с сахаром, которое он пил Сердце заглушило разум несколькими поцелуями со вкусом рома и меда. Обожгло ее дыханием его волосы, и карамель растаяла. И он захотел отведать тесто к ее хлебу.
4 unread messages
Escríbele canciones, envíale tu voz donde él esté. Vagando por su almohada le vino a visitar en sueños él. La vino a revolver y se dejo hacer.

Жизнь, напиши ему песни, пошли ему свой голос туда, где бы он ни был, Блуждая по его подушке, Наконец – то его посетили во снах мечты и он позволил себе взбудоражить ее
5 unread messages
Estampidas en la tierra, el cielo iba tiñéndose marfil. Porque brotó el torrente, el verbo y las ganas de sentir. Y pudo saborear la masa de su pan

Панические бегства по земле, а Небо окрасилось уже в цвет слоновой кости. Потому что поток прорвался, Проснулись слова и желания чувствовать. И он смог попробовать тесто ее хлеба
6 unread messages
Él revolvió su calor con su voz, con leche y azúcar se lo dio a beber 4 Bordeó el corazón la razón 5 con unos besos de ron y miel. Horneó con su aliento su pelo, y caramelo parecía al terminar. Y pudo saborear la masa de su pan

Он взбудоражил свою жизнь теплом и голосом, молоком с сахаром, которое он пил Сердце заглушило разум несколькими поцелуями со вкусом рома и меда. Обожгло ее дыханием его волосы, и карамель растаяла. И он смог попробовать тесто ее хлеба

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому