T

Tatiana

Un alma desnuda

Las chicas al poder Spanish

1 unread messages
Suelen decir: "Llámame por favor, Pónte sexy por mí, róbame el corazón". Y al final siempre son ellos los que se van. “Súbeme a cien, tírate del avión”. Cada beso en mi piel es un buen “Molotov”. Ellos saben lo que quieren y con quién.

Они обычно говорят: «Позвони мне, пожалуйста; Оденься для меня посексуальнее, укради моё сердце». И в итоге именно они-то всегда и уходят! «Порадуй меня2, прыгни ради меня с самолёта!». Каждый поцелуй заводит меня, словно «Молотов»3. Они-то знают, чего хотят и с кем.
2 unread messages
"¿Qué tiene Julia Roberts que no tengas tú?". Por una noche juntos te prometen el cielo azul.

«Что такое есть у Джулии Робертс4, чего нет у тебя?». Ради одной ночи вдвоём обещают тебе луну с неба5.
3 unread messages
Las chicas te cambian la vida de rumbo, Te vuelven del revés, ¡las chicas al poder! Las chicas te ponen las pilas a punto. Y no hay nada que hacer, ¡las chicas al poder!

Девушки меняют ход всей твоей жизни, Всё переворачивают с ног на голову. Девушки рулят! Девушки — это твой мотор, твоё вдохновение6. И тут уж ничего не поделать, — девушки рулят!
4 unread messages
Locos por ti mientras dura la acción, Ellos hacen de ti un juguete de amor. Son el centro de tus sueños y tu ley. Un día “sí” y mañana “tal vez”. Bajarás al infierno, probarás el Edén. A su lado aprendes pronto a perder.

Они сходят по тебе с ума, пока длится их спектакль. Делают из тебя игрушку для своих любовных утех. Они — центр твоих грёз и твой закон. Сегодня они говорят тебе «да», а завтра — «возможно». Из-за них ты спустишься в ад, узнаешь, что такое Эдем. Рядом с ними ты быстро учишься проигрывать.
5 unread messages
"¿Qué tiene Julia Roberts que no tengas tú?". Por una cita a solas te prometen el cielo azul.

«Ну что такое есть у Джулии Робертс, чего нет у тебя?». Ради свидания наедине они обещают тебе луну с неба!
6 unread messages
Las chicas te cambian la vida de rumbo, Te vuelven del revés, ¡las chicas al poder! Las chicas te ponen las pilas a punto. Y no hay nada que hacer, ¡las chicas al poder!

Девушки меняют ход всей твоей жизни, Всё переворачивают с ног на голову. Девушки рулят! Девушки — это твой мотор, твоё вдохновение. И тут уж ничего не поделать, — девушки рулят!
7 unread messages
¿Qué tienen esos chicos? ¡Siempre a media luz! Por una cita a obscuras Van a pie hasta Katmandú.

Ну и беда с парнями! То и дело подавай им приглушённый свет! Ради одного свидания в темноте Пойдут пешком аж в Катманду7!
8 unread messages
Las chicas te cambian la vida de rumbo, Te vuelven del revés, ¡las chicas al poder! Las chicas te ponen las pilas a punto. Y no hay nada que hacer, ¡las chicas al poder!

Девушки меняют ход всей твоей жизни, Всё переворачивают с ног на голову. Девушки рулят! Девушки — это твой мотор, твоё вдохновение. И тут уж ничего не поделать, — девушки рулят!
9 unread messages
Las chicas te cambian la vida de rumbo, Te vuelven del revés, ¡las chicas al poder! (Las chicas te ponen las pilas a punto. Y no hay nada que hacer, ¡las chicas al poder!)

Девушки меняют ход всей твоей жизни, Всё переворачивают с ног на голову. Девушки рулят! (Девушки — это твой мотор, твоё вдохновение. И тут уж ничего не поделать, — девушки рулят!)

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому