Перевод песни Revolving door | Группа tate mcrae | Альбом So close to what | Английский по песням T

Tate mcrae

So close to what

Revolving door English

1 unread messages
My cold heart is finally melting I moved from the east to the west wing I finally think it might be helping, oh, oh I confess, I'm not that versatile Say I'm good, but I might be in denial Takes one call and that undoes the dial (Ah)

Моё холодное сердце наконец начало таять, Я ушла из восточного крыла в западное, Я наконец подумала, что это может пойти на пользу, Признаюсь, я не такая уж и разносторонняя, Говорю, что я в порядке, но я могу быть в отрицании, Всего один звонок отменяет дозвон.
2 unread messages
Baby, I tried to call you Off like a bad habit Tried to call you Off like a bad habit

Малыш, я пыталась избавиться от тебя, Как от дурной привычки, Пыталась избавиться от тебя, Как от дурной привычки.
3 unread messages
But I keep comin' back like a revolvin' door Say I couldn't want you less, but I just want you more So I keep comin' back like a revolvin' door Say I couldn't want you less, but I just want you more

Но я продолжаю возвращаться, как вращающаяся дверь, Говорю, что не хочу тебя, но я хочу тебя лишь сильнее. И я продолжаю возвращаться, как вращающаяся дверь, Говорю, что не хочу тебя, но я хочу тебя лишь сильнее.
4 unread messages
And more, and more And more, more (More) And more, and more And more, more (More)

И сильнее, и сильнее, И сильнее, сильнее. И сильнее, и сильнее, И сильнее, сильнее.
5 unread messages
Shut it down That I tried, then you comе, come around Fuck me good, fuck me up Thеn I gotta move towns How'd I get from the gym to your couch? Oh, how?

Отрицаю, Я пыталась, но появился ты, Хорошо меня трахнул, нанёс вред, И мне пришлось переезжать из города, Как мы переместились из спортзала в постель?
6 unread messages
Baby, I tried to (Tried to) call you (Call you) Off like a bad habit (Yeah) Tried to (Tried to) call you (Call you) Off like a bad habit

Малыш, я пыталась избавиться от тебя, Как от дурной привычки, Пыталась избавиться от тебя, Как от дурной привычки.
7 unread messages
But I keep comin' back (Oh no) like a revolvin' door (Yeah) Say I couldn't want you less, but I just want you more But I keep comin' back (Oh no) like a revolvin' door (Yeah) Say I couldn't want you less, but I just want you more

Но я продолжаю возвращаться, как вращающаяся дверь, Говорю, что не хочу тебя, но я хочу тебя лишь сильнее. И я продолжаю возвращаться, как вращающаяся дверь, Говорю, что не хочу тебя, но я хочу тебя лишь сильнее.
8 unread messages
And more (Can't get what I want) And more (Can't get enough of) And more (You, when you make me), more (More) And more (Can't get what I want) And more (Can't get enough of) And more (You, when you make me), more (More)

И сильнее, (Не могу получить то, что хочу) И сильнее, (Не могу насытиться) И сильнее, (Когда ты заставляешь меня) Сильнее. И сильнее, (Не могу получить то, что хочу) И сильнее, (Не могу насытиться) И сильнее, (Когда ты заставляешь меня) Сильнее.
9 unread messages
Change my mind so much I can't find it I work so much, can't be reminded Life feels worse But good with you in it Supposed to be on stage But fuck it, I need a minute Change my mind so much It's exhaustin' I still think 'bout that night out in Boston I'm more hurt than I would admit I'm supposed to be an adult But fuck it, I need a minute (Oh)

Я так сильно изменила решение, Что уже не могу его вспомнить, Я работаю так усердно, мне нельзя напоминать, Жизнь ощущается хуже, Но с тобой она становится лучше, Я должна быть на сцене, Но к чёрту всё это, мне нужна минута. Я так сильно изменила решение, Это выматывает, Я всё думаю о той ночи в Бостоне, Мне хуже, чем я описываю, Я должна быть взрослой, Но к чёрту всё это, мне нужна минута.
10 unread messages
I need a minute, I need a minute (Ooh) I need a, I need, fuck it, I need a minute (I need a) I need a minute, I need a minute (Yeah) I need a, I need, fuck it, I need a minute

Мне нужна минута, мне нужна минута, Мне нужна, нужна, к чёрту, мне нужна минута. Мне нужна минута, мне нужна минута, Мне нужна, нужна, к чёрту, мне нужна минута.
11 unread messages
I need a minute Ooh, I need a minute

Мне нужна минута, У-у, мне нужна минута.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому