B

Bebe

Un pokito de rocanrol

Der pelo Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Der pelo No me tires de los pelos, No me tires, no me ates, Que hecho el vuelo.

Волосы! Не тяни меня за волосы. Не тяни меня, не привязывай. Ведь я уже улетела.
2 unread messages
Der pelo No me tires de los pelos, No me tires, no me ates, Que hecho el vuelo.

Волосы! Не тяни меня за волосы. Не тяни меня, не привязывай. Ведь я уже улетела.
3 unread messages
Me tenías cogida sin amarra Me tenías cogida, Sin sacarme las garras ¡Me tenias cogia! ¡Cogia! ¡Por dentro me tenias cogia! Pero ahora no vuelvo. La mitad de mí se va con mi pelo. La mitad de ti se queda con mi pelo. La mitad de mí se queda entre tus manos. ¿Quien es el cazador, o el animal cazado?

Я была тобой поймана без веревки, Я была тобой поймана, Хоть ты и не выпускал в меня когтей. Я была тобой поймана! Поймана! Изнутри я была тобой поймана. А сейчас я не вернусь: Половина меня уходит с моими волосами, Половина тебя остаётся с моими волосами, Половина меня остаётся у тебя в руках. Кто охотник, а кто дичь?
4 unread messages
¿A dónde vamos, dónde nos quedamos? He pasado de ser mitad A ser completa He visto lo que tenían tus ojos Creo que no encuentro el cable que conecta tu corazón No hay mejores ni peores, Hay rutinas y palabras mal dichas.

Куда мы идём, где оказываемся? Я прошла путь от того, чтобы быть половиной К тому, чтобы стать целой. Я видела то, что было в твоих глазах. Думаю, что нет пути к твоему сердцу. Нет плохих и хороших, Есть привычки и неправильные слова.
5 unread messages
Der pelo No me tires de los pelos, No me tires, no me ates, Que hecho el vuelo.

Волосы! Не тяни меня за волосы. Не тяни меня, не привязывай. Ведь я уже улетела.
6 unread messages
Der pelo No me tires de los pelos, No me tires, no me ates, Que hecho el vuelo.

Волосы! Не тяни меня за волосы. Не тяни меня, не привязывай. Ведь я уже улетела.
7 unread messages
No te hagas el borracho, trata de hacerte el sobrio, Me hicieron un corazón de patata Pa' colgármelo del cuello, Murimos el día en que guardamos silencio Ante las cosas que importan, Así que suelta mi pelo, amor Nosotros ya estamos muertos, Murimos hace tiempo

Не прикидывайся пьяным, попробуй протрезветь. Моё сердце превратили в картошку, Чтобы оно висело у меня на шее. Мы умерли в тот день, когда молчали По поводу важных вещей. Так что, отпусти мои волосы, любовь моя. Мы уже мёртвые, Мы умерли давным-давно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому