In einer Gasse in Paris,
Da traf ich ihn, Francois Villon.
Da hat er mir, noch jung an Jahren,
Mein heißes Herz gestohlen.
В одном переулке Парижа
Повстречал я его, Франсуа Вийона.
Тогда у меня, столь юного годами,
Украл он сердце из груди.
2
unread messages
Er stand vor mir und sah mich an
Und Nebel hüllt' ihn ein.
Dann drückt er fest mich an sich ran
Und sprach: «Nun bist du mein».
Он стоял предо мной и смотрел на меня,
И туман укутывал его.
И тут он твёрдо указал на меня своим перстом
И молвил: «Отныне ты мой».
3
unread messages
Er roch nach Fusel, Leidenschaft
Und grölte durch die Nacht.
Sein schwarzes Herz
Hat mich fast umgebracht.
От него разило сивухой, страстью2
Он горланил в ночи.
Его чёрное сердце
Меня почти убило.
4
unread messages
Francois Villon lässt mich nicht los,
Er hält mich fest und macht mich groß.
Brennt lichterloh so lange schon,
Mein dunkles Herz, Francois Villon,
Francois Villon.
Франсуа Вийон не отпускает меня,
Он крепко держит меня и дарит величие.
Горит ярким пламенем уже столь долго,
Моё чёрное сердце, Франсуа Вийон,
Франсуа Вийон.
5
unread messages
Ruhlos wie ein Blatt im Wind
Trieb ich durch die Zeit.
Mein Kummerherz spie aus den Saft
Im Fluss der Einsamkeit.
Беспокойный, словно лист на ветру,
Брожу я сквозь время.
Моё скорбящее сердце исторгнуто кровью
В пучину одиночества.
6
unread messages
Er roch nach Fusel, Leidenschaft
Und grölte durch die Nacht.
Sein schwarzes Herz
Hat mich fast umgebracht.
От него разило сивухой, страстью,
Он горланил в ночи.
Его чёрное сердце
Меня почти убило.
7
unread messages
Francois Villon lässt mich nicht los,
Er hält mich fest und macht mich groß.
Brennt lichterloh so lange schon,
Mein dunkles Herz, Francois Villon,
Francois Villon.
Франсуа Вийон не отпускает меня,
Он крепко держит меня и дарит величие.
Горит ярким пламенем уже столь долго,
Моё чёрное сердце, Франсуа Вийон,
Франсуа Вийон.