Si dice che chi parla bene
Di solito parla poco
Si dice che una cosa ti esce bene
Solo se la fai per gioco
E tu non mi parlavi mai,
Non mi parlavi proprio
Ed io giocavo tutto il giorno
Ma giocavo a un altro gioco
Говорят, что те, кто красиво изъясняются,
обычно немногословны.
Говорят, чтобы дело спорилось,
надо делать его играючи.
А ты со мной никогда не разговаривала,
Попросту не разговаривала,
а я играл весь день,
но играл в другую игру.
2
unread messages
Albi, come stai?
Devo dirti qualche cosa
Qualcosa che non vorrei dirti mai
Che resterò da sola a combattere le mie battaglie
Cerca di starmi bene
E non fumare troppe paglie
«Как ты, Альби?1
Мне надо тебе сказать кое-что,
то, что не хотелось бы говорить вовсе.
Теперь в своих баталиях я буду сражаться в одиночку.
Постарайся быть умницей
и поменьше кури свои сижки».
3
unread messages
Si dice che la mente alberga volentieri
Solo in corpi sani
Si dice che per smettere coi vizi
Basta mordersi le mani
E ho provato con la corsa
Ma dovevo svegliarmi la mattina
Ci sono andato già due volte
E adesso fumo più di prima
Говорят, что здоровый дух охотно уживается
лишь со здоровым телом.
Говорят, чтобы завязать с вредными привычками,
надо руки себе кусать.
А я пробовал бегать,
но надо было просыпаться утром,
я два раза уже сходил
и теперь вот курю ещё больше.
4
unread messages
Albi, come stai?
Devo dirti qualche cosa
Qualcosa che non vorrei dirti mai
Che resterò da sola a combattere le mie battaglie
Cerca di starmi bene
E non fumare troppe paglie
«Как ты, Альби?
Мне надо тебе сказать кое-что,
то, что не хотелось бы говорить вовсе.
Теперь в своих баталиях я буду сражаться в одиночку.
Постарайся быть умницей
и поменьше кури свои сижки».
5
unread messages
Promettimi una cosa adesso
Promettila giurando
Tornassi indietro di un istante
Dimmi che
Lo faresti lo stesso
Lo so, ho sbagliato tante volte
Ho sbagliato spesso
Ma 60 alla maturità
Lo preannunciava tutto questo
Пообещай мне кое-что прямо сейчас,
пообещай и поклянись:
если вновь представится пережить то мгновение,
скажи, что
поступила бы ровно так же.
Знаю, я много ошибался,
я часто ошибался,
я же троечник —
всё это предвещало.
6
unread messages
Albi, dove vai?
La strada per il tabaccaio sta dall'altra parte
Perché non ci vai?
Ho provato a starti accanto in tutte queste tue battaglie
Ma mi sento come sotto al sole
Una Kinder Fetta al Latte
«Альби, ты куда?
Табачный ларёк в другую сторону».
— Почему бы тебе не пойти?
Я пытался быть с тобой вместе во всех твоих баталиях,
но я чувствую себя,
как молочный ломтик Киндер на солнце.