Tranquilla, ti avviso se mi uccido
Ti scriverei un biglietto con la biro
Vaniglia, due fragole e un mirtillo
Che spesa è? Ma dai, mi prendi in giro?
Che siamo belli ma pesanti, come i film di Pasolini
Fiori in un ripostiglio
Ma quali impegni? Quali drammi?
Per responsabilizzarci prenderemo un coniglio
Спокойно, я тебя предупрежу, если покончу собой.
Напишу тебе записку ручкой:
ваниль, две клубнички и черника.
Зачем такие траты? Да ладно, прикалываешься?
Мы прекрасны, но тягомотны, как фильмы Пазолини1.
Цветы в чулане.
Что за клятвы? Что за сцены?
Заведём себе кролика, чтобы научиться ответственности.
2
unread messages
Sì, però, sì, però
Si, però non voglio mica la luna
Tu mi dici ed in fondo hai ragione
Sembra un po' più di me, di me, di me
«Да, но... да, но...
Да, но я ведь не луну прошу себе»2, —
говоришь мне, и ты, по сути, права,
кажется, даже больше меня, меня, меня.
3
unread messages
E quando hai gli occhi rossi la mattina presto
Le voci in testa, ma non è un concerto
E mangi solo perché c'hai il mal di stomaco, no
Mentre abbracci il calorifero
Vestiti giù per terra e briciole nеl letto
Che hai bevuto troppo еd hai baciato il cesso
Triste, ma bello
È già passato l'inverno
Dimmi, stai meglio?
И вот ты поутру, с красными глазами,
в голове гул, но это не концерт,
и ты ешь потому лишь, что крутит живот.
В обнимку с обогревателем,
на полу разбросаны вещи, в постели крошки3...
Ты перепила и обнимаешь унитаз:
печальная красота.
Зима миновала.
Тебе лучше, скажи?
4
unread messages
Scrivimi, tanto sai che ti leggo domani
Tanto lo so che non rispondi più
Così adesso, vedi, siamo pari
Scrivimi, scrivimi
Напиши мне, раз ты знаешь, что прочту это завтра.
Я же знаю, что ты больше не отвечаешь.
Так что, на это раз, как видишь, мы квиты.
Напиши мне, напиши мне...
5
unread messages
La camomilla te la devi bere la mattina presto
Certe volte solo casa e chiesa,
poi la famiglia Manson
Che siamo belli e latitanti, belle le feste degli altri
Chiusi in un ripostiglio
Ma quali impegni? Quali drammi?
Noi non siamo come gli altri
Noi c'abbiamo un coniglio
Поутру пей ромашковый чай.
Порой в тихом омуте
черти водятся4.
Мы прекрасны, но преступны, у других вечеринки крутые.
Заперты в чулане.
Что за клятвы? Что за сцены?
Мы не такие, как все,
у нас и кролика-то нет.
6
unread messages
Sì, però, sì, però
Sì, però vorrei un pezzetto di luna
«Да, но... да, но...
Да, но мне бы кусочечек луны...»
7
unread messages
E quando hai gli occhi rossi la mattina presto
Le voci in testa, ma non è un concerto
Mangi solo perché c'hai il mal di stomaco, no
Mentre abbracci il calorifero
Vestiti giù per terra e briciole nel letto
Che hai bevuto troppo ed hai baciato il cesso
Triste, ma bello
È già passato l'inverno
Dimmi, stai meglio?
И вот ты поутру, с красными глазами,
в голове гул, но это не концерт,
и ты ешь потому лишь, что крутит живот.
В обнимку с обогревателем,
на полу разбросаны вещи, в постели крошки...
Ты перепила и обнимаешь унитаз:
печальная красота.
Зима миновала.
Тебе лучше, скажи?
8
unread messages
Scrivimi, tanto sai che ti leggo domani
Tanto lo so che non rispondi più
Così adesso, vedi, siamo pari
Scrivimi, scrivimi
Напиши мне, раз ты знаешь, что прочту это завтра.
Я же знаю, что ты больше не отвечаешь.
Так что, на это раз, как видишь, мы квиты.
Напиши мне, напиши мне...