Watch out, you might get what you're after
Cool, babies! Strange but not a stranger
I'm an ordinary guy
Burning down the house
Берегись, ты можешь получить то, чего жаждешь,
Круто, ребята! Странный, но не незнакомец.
Я обычный парень,
Сжигающий дом дотла.
2
unread messages
Hold tight, wait 'til the party's over
Hold tight, we're in for nasty weather
There has got to be a way
Burning down the house
Держись крепче, дождись конца вечеринки,
Держись крепче, мы застали непогоду.
Должен быть способ
Сжечь дом дотла.
3
unread messages
Here's your ticket, pack your bag,
it's time for jumping overboard
The transportation is here
Close enough but not too far,
maybe you know where you are
Fighting fire with fire, ah!
Вот твой билет, собирай вещи,
время прыгать за борт,
Транспорт уже готов.
Достаточно близко, но не слишком далеко,
возможно ты знаешь, где ты,
Борешься огнем с огнем, ах!
4
unread messages
All wet, here, you might need a raincoat
Shake down, dreams walking in broad daylight
Three hundred sixty-five degrees
Burning down the house
Промокли до нитки, вот, тебе может понадобиться плащ,
Встряхнись, спишь на ходу средь бела дня.
Триста шестьдесят пять градусов,
Сжигая дом дотла.
5
unread messages
It was once upon a place,
sometimes I listen to myself
Gonna come in first place
People on their way to work
say, “Baby, what did you expect?”
Gonna burst into flame, ah!
Это было однажды давным-давно,
иногда я прислушиваюсь к себе,
Собираюсь выйти победителем.
Люди по дороге на работу
говорят: «Дорогуша, чего ты ожидал?»,
Вспыхну как спичка, ах!
6
unread messages
Burning down the house
Сжечь дом дотла.
7
unread messages
My house is out of the ordinary
That’s right, don't wanna hurt nobody
Some things sure can sweep me off my feet
Burning down the house
Мой дом из ряда вон выходящий,
Всё верно, не хочу никого обижать.
Некоторые вещи уж точно могут меня потрясти,
Сжигая дом дотла.
8
unread messages
No visible means of support and you have not seen nothing yet
Everything's stuck together
I don't know what you expect staring into the TV set
Fighting fire with fire, ah!
Никакой видимой поддержки, и ты ещё ничего не видал,
Всё сходится.
Я не знаю, чего ты ожидаешь, пялясь в экран телевизора,
Борюсь огнем с огнем, ах!