Everybody's always in a hurry
Everybody's always in a hurry
Все всегда торопятся.
Все всегда торопятся.
3
unread messages
Les yeux perdus
À nos écrans noirs
Les jours s'emballent,
S'écoulent à mille à l'heure
Au ciel des nuages
Embrument nos espoirs
On n'voit plus tomber le soir
Мы потерянно уставились
В черные экраны.
Дни несутся,
Мчатся со скоростью миля в час.
В облачном небе
Наши надежды окутываются туманом.
Мы больше не видим, как наступает вечер.
4
unread messages
Cœurs isolés dans nos villes
Coule le temps de nos mains malhabiles
Toutes ces secondes qui filent
La vie qui nous prend là dans ses filets
Сердца разобщены в городах.
Время утекает из наших неловких рук.
Секунды, которые стремительно ускользают.
Жизнь, которая забирает нас в свои сети.
5
unread messages
Prenons le temps qu'il faut
Tout se ralentit
On commence à souffler
Prenons le temps qu'il faut
Найдем подходящее время.
Все замедляется.
Мы начинаем дышать.
Найдем подходящее время.
6
unread messages
We don't need to run, run, run, run, run
When the problem come,
When they come,
They will come
We can overcome, come, come, come, come
Нам не надо бежать, бежать, бежать, бежать,
Когда придут трудности,
Когда они придут,
Они придут,
Мы можем все преодолеть.
7
unread messages
We don't need to run, run, run, run, run
Life can be so fun
Make it fun
Make it fun
We can overcome, come, come, come, come
Нам не надо бежать, бежать, бежать, бежать,
Жизнь может быть такой интересной,
Сделай ее интересной,
Сделай ее интересной.
Мы можем все преодолеть.
8
unread messages
Everybody's always in a hurry
Everybody's always in a hurry
Все всегда торопятся.
Все всегда торопятся.
9
unread messages
Souvent je rêve que vienne le temps
Des moments doux
Comme la soie
Vers la lenteur et les sentiments
Au loin la peur qui s'en va
Я часто мечтаю, что придет время,
Мгновения, нежные,
Словно шелк.
Ближе к неторопливости и к чувствам,
Страх далеко, он уходит.
10
unread messages
Passent les jours et les combats
Combien d'étés reste-t-il ici-bas ?
Face au temps
On n'a pas le choix
Combien d'amour reste-t-il à nos bras ?
Проходят дни, проходят сражения,
Сколько летних дней останется нам на этом свете?
Перед лицом времени
Мы не можем выбирать.
Сколько любви останется в наших руках?
11
unread messages
Prenons le temps qu'il faut
Tout se ralentit
On commence à souffler
Prenons le temps qu'il faut
Найдем подходящее время.
Все замедляется.
Мы начинаем дышать.
Найдем подходящее время.
12
unread messages
We don't need to run, run, run, run, run
When the problem come,
When they come,
They will come
We can overcome, come, come, come, come
Нам не надо бежать, бежать, бежать, бежать,
Когда придут трудности,
Когда они придут,
Они придут,
Мы можем все преодолеть.
13
unread messages
We don't need to run, run, run, run, run
Life can be so fun
Make it fun
Make it fun
We can overcome, come, come, come, come
Нам не надо бежать, бежать, бежать, бежать,
Жизнь может быть такой интересной,
Сделай ее интересной,
Сделай ее интересной.
Мы можем все преодолеть.
14
unread messages
Prenons le temps qu'il faut
Tout se ralentit
On commence à souffler
Prenons le temps qu'il faut
Найдем подходящее время.
Все замедляется.
Мы начинаем дышать.
Найдем подходящее время.
15
unread messages
Prenons le temps qu'il faut
Tout se ralentit
On commence à souffler
Prenons le temps qu'il faut
Найдем подходящее время.
Все замедляется.
Мы начинаем дышать.
Найдем подходящее время.
16
unread messages
We don't need to run, run, run, run, run
When the problem come,
When they come,
They will come
We can overcome, come, come, come, come
Нам не надо бежать, бежать, бежать, бежать,
Когда придут трудности,
Когда они придут,
Они придут,
Мы можем все преодолеть.
17
unread messages
We don't need to run, run, run, run, run
Life can be so fun
Make it fun
Make it fun
We can overcome, come, come, come, come
Нам не надо бежать, бежать, бежать, бежать,
Жизнь может быть такой интересной,
Сделай ее интересной,
Сделай ее интересной.
Мы можем все преодолеть.