Standing back I can't believe how you've led me on
And judging by the things you say
There's gotta be something wrong
What you telling me that for when you don't mean it
What you telling me that for I don't believe it
Отпрянув назад, все еще не могу поверить, что ты лгала мне.
И, судя по твоим словам,
Что-то должно было быть не так...
Так зачем ты говоришь мне слова, что ничего не значат?
Так зачем ты говоришь?.. Я тебе не верю!..
2
unread messages
Your promises have never been anything you made them seem
So what you gonna promise me this time
You're telling lies so plain to see
You're trying to make a fool of me
So what you gonna promise me this time
I wanna know
Твои обещания никогда не были тем, за что ты их выдавала.
Так что ты пообещаешь мне на этот раз?
Ты лжешь, это так очевидно!
Ты пытаешься сделать из меня дурака...
Так что ты пообещаешь мне на этот раз?
Хотелось бы знать...
3
unread messages
Seems like I've been playing your game
And now you think you've won
But when you count up what you've gained you're the lonely one
What you telling me that for when you don't mean it
What you telling me that for I don't believe it
Кажется, будто я играл в твою игру,
И ты думаешь, что победила.
Но ты осталась совсем одна подсчитывать свои заслуги.
Так зачем ты говоришь мне слова, что ничего не значат?
Так зачем ты говоришь?.. Я тебе не верю!..
4
unread messages
Your promises have never been anything you made them seem
So what you gonna promise me this time
You're telling lies so plain to see
You're trying to make a fool of me
So what you gonna promise me this time
Твои обещания никогда не были тем, за что ты их выдавала.
Так что ты пообещаешь мне на этот раз?
Ты лжешь, это так очевидно!
Ты пытаешься сделать из меня дурака...
Так что ты пообещаешь мне на этот раз?
5
unread messages
Your promises have never been anything you made them seem
So what you gonna promise me this time
You're telling lies so plain to see
You're trying to make a fool of me
So what you gonna promise me this time
I never know
Твои обещания никогда не были тем, за что ты их выдавала.
Так что ты пообещаешь мне на этот раз?
Ты лжешь, это так очевидно!
Ты пытаешься сделать из меня дурака...
Так что ты пообещаешь мне на этот раз?
Хотелось бы знать...
6
unread messages
What you telling me that for when you don't mean it
What you telling me that for I don't believe it
Так зачем ты говоришь мне слова, что ничего не значат?
Так зачем ты говоришь?.. Я тебе не верю!..
7
unread messages
Your promises have never been anything you made them seem
So what you gonna promise me this time
You're telling lies so plain to see
You're trying to make a fool of me
So what you gonna promise me this time
Твои обещания никогда не были тем, за что ты их выдавала.
Так что ты пообещаешь мне на этот раз?
Ты лжешь, это так очевидно!
Ты пытаешься сделать из меня дурака...
Так что ты пообещаешь мне на этот раз?
8
unread messages
Your promises
So what you gonna promise me this time
You're telling lies
Твои обещания...
Так что пообещаешь мне на этот раз?
Ты лжешь...
9
unread messages
Your promises have never been anything you made them seem
So what you gonna promise me this time
You're telling lies so plain to see
You're trying to make a fool of me
So what you gonna promise me this time
Твои обещания никогда не были тем, за что ты их выдавала.
Так что ты пообещаешь мне на этот раз?
Ты лжешь, это так очевидно!
Ты пытаешься сделать из меня дурака...
Так что ты пообещаешь мне на этот раз?