S

Szep nyari nap neoton musical

Szép nyári nap

Kétszázhúsz felett Hungarian

1 unread messages
Cirkuszt a pénzért, A pálya ma is megtelt, Élő plakátok hirdetik a versenyt. Valaki kiszáll, valaki elszáll, Valaki a pálya szélén Hot dogot és hideg sört kínál.

Представление за деньги, Сегодня трек заполнен. Живая реклама возвещает гонку. Кто-то сойдет с трассы, кто-то разобьется, Ну а кто-то на выходе из трека Продает хот-доги и холодное пиво.
2 unread messages
Kétszázhúsz felett észre sem veszed, És elhagyod a valóságot, Kétszázhúsz felett átértékeled Magadban a világot. Kétszázhúsz felett senki nincs veled, közelbe kerül a távol, Kétszázhúsz felett több már nem lehet A kerékbe zárt magánybol.

За двести двадцать! Ты даже не осознаешь, Что оставляешь реальность сзади. За двести двадцать! Ты переосмысливаешь Свое существование в мире. За двести двадцать! Рядом никого, Все далеко на дистанции. За двести двадцать! И больше уже нельзя! Ты завершаешь круг в одиночестве.
3 unread messages
Cirkuszt a pénzért, A néző nem veszíthet, Hajtűkanyarban minden kiderülhet. Valaki kiszáll, (valaki kiszáll) Valaki elszáll, (valaki elszáll) És az este bármilyen kíváncsi, Már csak szétszórt álmokat talál.

Представление за деньги. Зрители не упустят Ни одного витка булавочных головок. Кто-то сойдет с трассы, (вылетит) Кто-то разобьется, (разобьется) А кто-то весь вечер чему-то удивляясь, Просто забудется рассеянным сном.
4 unread messages
Kétszázhúsz felett észre sem veszed, És elhagyod a valóságot, Kétszázhúsz felett átértékeled Magadban a világot. Kétszázhúsz felett senki nincs veled, közelbe kerül a távol, Kétszázhúsz felett több már nem lehet A kerékbe zárt magányból.

За двести двадцать! Ты даже не осознаешь, Что оставляешь реальность сзади. За двести двадцать! Ты переосмысливаешь Свое существование в мире. За двести двадцать! Рядом никого, Все далеко на дистанции. За двести двадцать! И больше уже нельзя! Ты завершаешь круг в одиночестве.
5 unread messages
Valaki kiszáll, (valaki kiszáll) valaki elszáll, (valaki elszáll) És az este bármilyen kíváncsi, Már csak szétszórt álmokat talál.

Кто-то сойдет с трассы, (вылетит) Кто-то разобьется, (разобьется) А кто-то весь вечер чему-то удивляясь, Просто забудется рассеянным сном.
6 unread messages
Kétszázhúsz felett észre sem veszed, És elhagyod a valóságot, Kétszázhúsz felett átértékeled Magadban a világot. Kétszázhúsz felett senki nincs veled, közelbe kerül a távol, Kétszázhúsz felett több már nem lehet A kerékbe zárt magányból.

За двести двадцать! Ты даже не осознаешь, Что оставляешь реальность сзади. За двести двадцать! Ты переосмысливаешь Свое существование в мире. За двести двадцать! Рядом никого, Все далеко на дистанции. За двести двадцать! И больше уже нельзя! Ты завершаешь круг в одиночестве.
7 unread messages
Kétszázhúsz felett észre sem veszed, És elhagyod a valóságot, Kétszázhúsz felett átértékeled Magadban a világot.

За двести двадцать! Ты даже не осознаешь, Что оставляешь реальность сзади. За двести двадцать! Ты переосмысливаешь Свое существование в мире.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому