S

Sylvie vartan

Ta sorcière bien aimée

Il suffirait que tu sois là French

1 unread messages
Ce matin tout est gris dehors Aux carreaux la pluie frappe fort Dieu, que cette maison est triste et glacée Dans ma peau de femme oubliée Je me sens mal à en pleurer Rien ne peut réchauffer mon sang Rien au monde Et pourtant...

Этим утром так пасмурно, Дождь оглушительно стучит по оконным стеклам. Господи, этот дом печален и пронизан ледяным холодом, а во мне заключена забытая женщина1. Мне так плохо, что хочется плакать, Ничто не в состоянии вернуть меня к жизни, Ничто в целом мире, И все же...
2 unread messages
Il suffirait que tu sois là Pour que le froid n'existe plus Il suffirait que tu sois là Pour que je marche les pieds nus Il suffirait que tu sois là Et tu verrais, j'aurais trop chaud Sans autre chose alors, que tes mains d'homme sur ma peau

Мне было бы достаточно твоего присутствия рядом, Чтобы холод перестал существовать. Мне было бы достаточно твоего присутствия рядом, Чтобы я ходила босиком. Достаточно того, чтобы ты был со мной, И сам увидишь, как мне станет тепло Лишь от прикосновения твоих сильных рук
3 unread messages
Il suffirait que tu sois là Pour que j'aime écouter la pluie Pour que j'aime être ici chez moi à me sentir bien à l'abri Pour que des jours comme celui-là Ne me transpercent pas d'ennui et de tristesse Il suffirait que tu sois là

Мне было бы достаточно, чтоб ты был рядом, Чтобы я полюбила слушать дождь, Чтобы я полюбила находиться в своем доме, Чувствуя себя вполне защищенной. Чтобы дни, подобные этому, Не пронзали меня ни тоской, ни печалью, Достаточно того, чтобы ты был со мной
4 unread messages
Je n'ai jamais souffert du temps Quand on se couchait sous le vent Quand on courait dans la tempête en riant Avec toi sans rien sur mon corps J'aurais nagé en mer du nord Et me voilà le cœur en deuil Tremblante comme une feuille...

Я не знала страданий в те времена, Когда мы отправлялись спать под завывание ветра, Когда мы носились в бурю, смеясь, С тобой я готова нагая плавать В северном море, И вот она я, сердце которой в трауре, Трепещущая как лист...
5 unread messages
Il suffirait que tu sois là Pour que le froid n'existe plus Il suffirait que tu sois là Pour que je marche les pieds nus Il suffirait que tu sois là Et tu verrais, j'aurais trop chaud Sans autre chose alors, que tes mains d'homme sur ma peau

Мне было бы достаточно твоего присутствия рядом, Чтобы холод перестал существовать. Мне было бы достаточно твоего присутствия рядом, Чтобы я ходила босиком. Достаточно того, чтобы ты был со мной, И сам увидишь, как мне станет тепло Лишь от прикосновения твоих сильных рук
6 unread messages
Il suffirait que tu sois là Pour que j'aime écouter la pluie Pour que j'aime être ici chez moi à me sentir bien à l'abri Pour que des jours comme celui-là Ne me transpercent pas d'ennui et de tristesse Il suffirait que tu sois là

Мне было бы достаточно, чтоб ты был рядом, Чтобы я полюбила слушать дождь, Чтобы я полюбила находиться в своем доме, Чувствуя себя вполне защищенной. Чтобы дни, подобные этому, Не пронзали меня ни тоской, ни печалью, Достаточно того, чтобы ты был со мной

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому