eng
3
.ru
Песни
Тексты
Слова
S
Sylvie vartan
Ça va mal
De l'autre côté de l'amour
French
1
unread messages
Faut me laisser faut pas m'appeler J'suis comme un téléphone décroché Je veux simplement rester seule avec moi
Перевод
Оставь меня, не надо мне звонить, Я как телефон со снятой трубкой, Я всего лишь хочу остаться с собой наедине
2
unread messages
On se trompe toujours quelque part De roman, de film ou bien d'histoire Je veux revenir juste un peu sur mes pas
Перевод
Мы так часто выбираем не тот Роман, фильм или не ту историю, Я хочу просто вернуться назад
3
unread messages
Et je ne veux plus croire aux violons Aux couchers de soleil et aux chansons Et aux illusions de la vie cinéma
Перевод
Я не желаю больше верить скрипкам, Закатам и песням, Иллюзиям жизни «как в кино»
4
unread messages
Si j'ai au cœur un goût de chagrin Ça ne fait rien je sais que demain Il fera jour de l'autre côté de l'amour
Перевод
Если в моем сердце чувство печали, Это неважно, я знаю, что завтра Настанет день по другую сторону любви
5
unread messages
Faut me laisser, faut pas m'embêter J'suis comme une guitare désaccordée Qui veut rester seule quelques jours, quelques nuits
Перевод
Оставь меня, не надо досаждать мне, Я будто расстроенная гитара, Что хочет остаться одна на несколько дней и ночей
6
unread messages
Il ne faut pas chercher à me voir J'ai trop de souvenirs plein mes tiroirs Je veux en jeter mais en garder aussi
Перевод
Не ищи со мной встреч, Мои выдвижные ящики полны воспоминаний, Хочу избавиться от них и в то же время их сохранить ...
7
unread messages
Après, j'irai voir des gens heureux Ceux qui ont leur vie au fond des yeux Des enfants qui jouent et puis des chiens gentils
Перевод
А потом я пойду смотреть на счастливых людей, В глазах которых сияет жизнь, На играющих детей и очаровательных собак
8
unread messages
Ne vous inquiétez pas tout va bien Il va faire très beau et puis demain Il fera jour de l'autre côté de l'amour
Перевод
Не беспокойтесь, все хорошо, Не за горами прекрасные дни, и к тому же завтра Настанет день по другую сторону любви
9
unread messages
Et je ne veux plus croire aux violons Aux clairs de lune et aux illusions Je ne veux plus jouer à l'amour cinéma
Перевод
Я не желаю больше верить скрипкам, Лунному свету и иллюзиям, Я не хочу больше разыгрывать любовь «как в кино»
10
unread messages
Ne vous inquiétez pas tout va bien Il va faire soleil et puis demain Il fera jour de l'autre côté de l'amour
Перевод
Не беспокойтесь, все хорошо, Солнце будет сиять, и к тому же завтра Настанет день по другую сторону любви
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому