Qu'est-ce qui se passe
Pour que tout d'un coup
Tu me fasses le coup
Tu t'en vas
Tu m'as conté de belles histoires
Avec ton air de tsar
T'en avais plein
Comme ça
Что происходит
Чтобы вдруг
Ты меня толкнул
Ты уходишь
Ты рассказывал мне прекрасные истории
С царским видом
Который был у тебя
Вот так
2
unread messages
T'étais sage comme une image
Qu'il était doux ton pelage
J'en reviens pas
Ты был умен, как образ
Как мягка была твоя шерстка
Я не вернусь к ней
3
unread messages
Tu te disais valet
La prétention? Jamais
Tu te proclames maintenant "Roi"
Ты думал, слуга
Претензия? Никогда
Ты называешь себя сейчас "Королем"
4
unread messages
Ton royaume n'est pas un baume
Aucune de mes plaies
Ne s'y nourrira
Твое королевство — не утешение
Ни одна из твоих ран
Не утонет в нем
5
unread messages
Tes sujets sont navets
Et ta garde est ringarde
Est-ce que t'en as ras... le Roi?
Твои подчиненные — глупцы
А твоя стража — бездари
Там пусто... Король?
6
unread messages
Alors je te dis
Déménage
Déménage
Итак, я говорю тебе
Исчезни
Исчезни
7
unread messages
Toi le prince qui tient la corde qui lynche
La nuit venue
Est-ce que tu dors?
Ты, принц, который держит линчующий бич
Ночь пришла
Ты спишь?
8
unread messages
Et tes chiens que tu lâches pour un rien
Qui chassent tes voisins
Dis-moi, tu les mords?
А твои собаки, которых ты отпускаешь просто так
Которые гоняют твоих соседей
Скажи мне, ты их кусаешь?
9
unread messages
Tu veux qu'on polisse tes trophées de chasse
Mais tes frasques t'entachent
Ты хочешь, чтобы отполировали твои охотничьи трофеи
Но твои похождения тебя запятнали
10
unread messages
Alors je te dis
Déménage
Fais tes bagages, rame
Déménage
И я говорю тебе
Исчезни
Собирай чемоданы, греби
Исчезни
11
unread messages
Maintenant
Tu fais le fou du roi
Tu fais le troubadour
Dis, qu'est-ce que tu joues-là?
Сейчас
Ты сделаешь глупца из короля
ты станешь трубадуром
Скажи, что ты играешь?
12
unread messages
Un air que j'ai connu, j'en veux plus
Charme-en
Un autre que moi
Воздух, который я знал, я больше не хочу его
Околдовывай
Кого-нибудь другого, а не меня
13
unread messages
T'as épuisé toutes tes flèches
Et ton arc se détraque
Tu craques
Ты использовал все свои стрелы
И твой лук сломался
Ты сломлен