Песня What it takes с переводом на русский | Группа adelitas way | Альбом Shine on | Английский по песням A

Adelitas way

Shine on

What it takes English

1 unread messages
My mind is racing, heart is pacing Everything I want I taste it I embrace it Gotta have the patience, dedication Never leave a moment wasted, chasing greatness I think it's kinda funny that they slept on me Here's a couple things they should know about me No plan B just a one way ticket This is what it takes that's the difference

В моей голове роятся мысли1, сердце бешено колотится. Всё, что я хочу, я пробую, я наслаждаюсь2 этим. Нужно иметь терпение, решимость, Никогда не терять ни минуты впустую, гонясь за величием. Я думаю, это довольно забавно, что они не верили в меня3, Есть пара вещей, которые они должны знать обо мне: Никакого плана Б, только билет в один конец. Это то, что нужно, вот в чём разница.
2 unread messages
I been waiting for this all my life, it's my time I never hesitate, I dig down, stand my ground Look at all the valleys that I made it through You're looking at somebody with too much to lose The sacrifices made everyday, it's the price I pay This is what it takes

Я ждал этого всю свою жизнь, это моё время! Я никогда не колеблюсь, я копаю глубже, стою на своём! Оглянись на всё, через что я прошёл. Ты смотришь на кого-то, кому есть что терять. Жертвы, приносимые каждый день, — это цена, которую я плачу. Это то, что необходимо4.
3 unread messages
Eyes on the prize yeah this is what it takes (This is what it takes) Eyes on the prize when it's make or break (This is what it takes) Eyes on the prize yeah this is what it takes This is what it takes

Глаза на награду. Да, это то, что нужно. (Это то, что нужно) Глаза на награду, когда пан или пропал5. (Это то, что нужно) Глаза на награду. Да, это то, что нужно. Это то, что нужно.
4 unread messages
The way I play it's calculated Gonna take the game and change it, fuck the haters Turn the blood, 'n sweat, 'n tears to gold When you break the mold and get results, here we go

Я просчитываю шаги в игре, Собираюсь взять её и изменить, к чёрту ненавистников! Превратить кровь, пот и слёзы в золото. Когда ты разорвёшь шаблон и получишь результаты, мы начнем.
5 unread messages
I been waiting for this all my life, it's my time I never hesitate, I dig down, stand my ground Look at all the valleys that I made it through You're looking at somebody with too much to lose The sacrifices made everyday, it's the price I pay This is what it takes

Я ждал этого всю свою жизнь, это моё время! Я никогда не колеблюсь, я копаю глубже, стою на своём! Оглянись на всё, через что я прошёл. Ты смотришь на кого-то, кому есть что терять. Жертвы, приносимые каждый день, — это цена, которую я плачу. Это то, что необходимо.
6 unread messages
Eyes on the prize yeah this is what it takes (This is what it takes) Eyes on the prize when it's make or break (This is what it takes) Eyes on the prize yeah this is what it takes, This is what it takes What's it gonna be

Глаза на награду. Да, это то, что нужно. (Это то, что нужно) Глаза на награду, когда пан или пропал. (Это то, что нужно) Глаза на награду. Да, это то, что нужно. Это то, что нужно. Что ты выбираешь?6
7 unread messages
Eyes on the prize yeah this is what it takes Eyes on the prize when it's make or break Eyes on the prize yeah this is what it takes, This is what it takes What's it gonna be

Глаза на награду. Да, это то, что нужно. Глаза на награду, когда пан или пропал. Глаза на награду. Да, это то, что нужно. Это то, что нужно. Что ты выбираешь?
8 unread messages
I been waiting for this all my life, it's my time I never hesitate, I dig down, stand my ground Look at all the valleys that I made it through You're looking at somebody with too much to lose The sacrifices made everyday, it's the price I pay This is what it takes

Я ждал этого всю свою жизнь, это моё время! Я никогда не колеблюсь, я копаю глубже, стою на своём! Оглянись на всё, через что я прошёл. Ты смотришь на кого-то, кому есть что терять. Жертвы, приносимые каждый день, — это цена, которую я плачу. Это то, что необходимо.
9 unread messages
Eyes on the prize yeah this is what it takes (This is what it takes) Eyes on the prize when it's make or break (This is what it takes) Eyes on the prize yeah this is what it takes, This is what it takes This is what it takes

Глаза на награду. Да, это то, что нужно. (Это то, что нужно) Глаза на награду, когда пан или пропал. (Это то, что нужно) Глаза на награду. Да, это то, что нужно. Это то, что нужно. Это то, что нужно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому