Klar, mein Ziel hier war
die Glitzerwelt
der eig'ne Pool, das große Geld
der Parkplatz auf dem Filmgelände
Ясно, моей целью здесь было
Блестящее общество,
Свой собственный бассейн, большие деньги,
Парковочное место на киностудии.
2
unread messages
Doch nach einem Jahr:
ein Bett, ein Schrank
ein Tisch, ein Stuhl
Lärm und Gestank
mit Fliegendreck beschmierte Wände
Но спустя год:
Кровать, шкаф,
Стол, стул,
Ужасный шум и смрад,
Засиженные мухами заляпанные стены.
3
unread messages
Sunset Boulevard
Schlangen-Boulevard
Gierig nach den Schönen und den Jungen.
Sunset Boulevard
Halbwelt-Boulevard
Wer sich nicht in Acht nimmt, wird verschlungen
Бульвар Сансет,
Извилистый бульвар,
Алчный до красавиц и молодых юношей.
Бульвар Сансет,
Бульвар полусвета,
Тот, кто не остерегается, будет проглочен.
4
unread messages
Träume reichen nicht
Hier zählt nur Macht
Hinter der Sonne ist es Nacht
Unter der Goldhaut toben Kriege
Грез не хватает,
Здесь считается только сила.
За солнцем — ночь,
Под золотой оболочкой бушуют войны.
5
unread messages
Lächeln ist hier Pflicht
Das lernt man rasch
Küss’ jede Frau
Küss’ jeden Arsch
Schleim’ dich hinauf zur ersten Riege
Здесь улыбка — обязанность,
Чему быстро обучаются.
Целовать каждую женщину,
Целовать каждую задницу,
Которые поднимут тебя наверх, в первые ряды.
6
unread messages
Sunset Boulevard
Schlagzeile-Boulevard
hier wird falsch gespielt und falsch geschworen.
Sunset Boulevard
Glückspiel -Boulevard
Wenn du hier verlierst bist du verloren
Бульвар Сансет,
Бульвар из заголовков газет,
Здесь все притворяются и совершают клятвопреступления.
Бульвар Сансет,
Бульвар — лотерея,
Если ты здесь проиграешь — ты потерян.
7
unread messages
Und sagst du zu mir, ich
prostituier mich
sag ich: Natürlich
Dafür kassier’ ich
außerdem, bitte,
esse’ und logier ich:
Sonnenterrasse
Fünf-Sterne-Klasse
И ты скажи мне, я
Продался?
Говорю я: Конечно.
Взамен я возьму,
Сверх прочего, пожалуйста,
Еду и жилье:
Солнечная терраса,
Пятизвездочный отель.
8
unread messages
Außerdem, ehrlich
mag ich die Lady
Ihre Verrücktheit
ist nicht gefährlich
Ich lass’ sie zahlen
und lass’ sie strahlen
in ihrer Däm’erung -
Nun, ich bin Autor
Между прочим, честно,
Мне нравится леди.
Ее безумие
Не представляет опасности.
Я позволяю ей платить
И позволяю ей сиять
На закате лет —
Ну, я же писатель.
9
unread messages
Gold verspricht L.A.
seit alter Zeit
den Siedlern war kein Weg zu weit
um hier ihr großes Glück zu machen
Лос-Анджелес обещает золото
С давних времен
Поселенцам, проделавшим долгий путь,
Чтобы здесь добиться своего величайшего успеха.
10
unread messages
Doch ihr Traum von Gold
blieb Phantasie
Heut’ träumen wir
genau wie sie
Doch in den Träumen
lauern Drachen
Однако ваша мечта о золоте
Остается фантазией.
Сейчас мы мечтаем
Точно о том же, о чем они.
В мечтах же этих
Подстерегают драконы.
11
unread messages
Sunset Boulevard
Sehnsuchtsboulevard
Eingesäumt von Chancen und Intrigen
Sunset Boulevard
Alptraum-Boulevard
Straße in das große Meer der Lügen
Бульвар Сансет,
Бульвар страстных желаний,
Окаймленный возможностями и интригами.
Бульвар Сансет,
Бульвар кошмаров,
Улицы в огромном море лжи.
12
unread messages
Sie versank; ich gab
ihr meine Hand
Nun bin ich satt
und elegant
und sie hat ihre Hoffnung wieder
Она тонула — я дал
Ей свою руку.
Теперь я сыт
И элегантен,
А у нее снова есть надежда.
13
unread messages
Dieses Paradies
ist nicht real
Doch ich genier’s
das Henkersmahl
fällt auch schon bald das Fallbeil nieder
Этот рай
Нереален.
Но меня это не смущает.
Последний обед смертника.
Уже совсем скоро опустится нож гильотины.
14
unread messages
Sunset Boulevard
Teufels-Boulevard
Dich befahren, heißt sein Herz verschreiben
Sunset Boulevard
Höllen-Boulevard
Wer denkt schon an die, die liegen bleiben
auf dem Sunset Boulevard
Бульвар Сансет,
Дьявольский бульвар,
Поберегись, он приказывает отдать свое сердце
Бульвар Сансет,
Адский бульвар,
Кто только помнит о тех, которые полегли
На бульваре Сансет.