S

Sundenklang

Jahresringe

Du bist mein Licht German / Немецкий язык

1 unread messages
Von der Hölle umgeben Und vom Schicksal vereist, Stehe ich hier, um zu leben, Verdammt und verweist. Getauft von den Schmerzen, Zerrissen, allein, Schau' ich leer in die Kerzen, Um kurz bei dir zu sein.

Окруженный адом И замороженный судьбой, Здесь я стою, чтобы дальше жить, Проклятым и изгнанным. Крещенный болью, В терзаниях, один, Я смотрю пустым взглядом на свечи, Чтобы оказаться с тобой на мгновение.
2 unread messages
Ich schlag ein Kreuz in deine Welt, Seit jenem Tag, seit der Regen fällt, Es war nie klar, wie du mir fehlst, Nie klar, wie du mir fehlst.

Крестное знамение в твоём мире, С того самого дня, с тех пор как пошел дождь, Никогда мне не было так ясно, как я скучаю по тебе, Никогда не понимал, как сильно мне не хватает тебя.
3 unread messages
Du bist mein Licht, hey, ich brauche dich, Weil sich alles um dich dreht, Und weil ich dir so blind vertrau, bist du es, die versteht. Du bist mein Licht und du leitest mich, Egal, was auch geschieht, Und wenn mein Herz im Leid zerbricht, hab' ich noch dich.

Ты — мой свет, эй, ты мне нужна, Потому что это все о тебе, И потому, что я так слепо доверяю тебе, ты та, кто понимает. Ты — мой свет и ты ведешь меня, Что бы ни случилось, И когда сердце разрывается от печали, у меня все еще есть ты.
4 unread messages
Meine Angst in den Venen singt vom Kummer und Pein, Niemand hier, um zu reden, hier am Boden, allein. Deine Macht in den Tälern schläft immer noch bei mir, Und wenn alles in mir zerspringt, Ruht meine Hoffnung noch immer bei dir.

Мой страх в венах поёт от горя и боли, Здесь не с кем поговорить, здесь, на земле, в одиночестве. Твоя сила долин все еще дремлет со мной, И когда все во мне разрывается, Моя надежда покоится по-прежнему с тобой.
5 unread messages
Ich schlag ein Kreuz in deine Welt, Seit jenem Tag, seit der Regen fällt, Es war nie klar, wie du mir fehlst, Nie klar, wie du mir fehlst.

Крестное знамение в твоём мире, С того самого дня, с тех пор как пошел дождь, Никогда мне не было так ясно, как я скучаю по тебе, Никогда не понимал, как сильно мне не хватает тебя.
6 unread messages
Du bist mein Licht, hey, ich brauche dich, Weil sich alles um dich dreht (alles um dich dreht), Und weil ich dir so blind vertrau, bist du es, die versteht. Du bist mein Licht und du leitest mich, Egal, was auch geschieht (egal, was auch geschieht), Und wenn mein Herz im Leid zerbricht (wenn es zerbricht), Hab' ich noch dich.

Ты — мой свет, эй, ты мне нужна, Потому что это все о тебе (это все о тебе), И потому, что я так слепо доверяю тебе, ты та, кто понимает. Ты — мой свет и ты ведешь меня, Что бы ни случилось (что бы ни случилось), И когда сердце разрывается от печали (когда оно разбивается), У меня все еще есть ты.
7 unread messages
Du bist mein Licht, hey, ich brauche dich, Weil sich alles um dich dreht (alles um dich dreht), Und weil ich dir so blind vertrau, bist du es, die versteht. Du bist mein Licht und du leitest mich, Egal, was auch geschieht (egal, was auch geschieht), Und wenn mein Herz im Leid zerbricht (wenn es zerbricht), Hab' ich noch dich.

Ты — мой свет, эй, ты мне нужна, Потому что это все о тебе (это все о тебе), И потому, что я так слепо доверяю тебе, ты та, кто понимает. Ты — мой свет и ты ведешь меня, Что бы ни случилось (что бы ни случилось), И когда сердце разрывается от печали (когда оно разбивается), У меня все еще есть ты.
8 unread messages
Und wenn dein Herz im Leid zerbricht, Hast du noch mich.

И когда твое сердце разрывается от страданий, У тебя все еще есть я.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому