S

Subway to sally

Bastard

In der Stille German / Немецкий язык

1 unread messages
Jetzt ist es still, du liegst bei mir und nichts muss ich dir sagen. Wir kreisen um denselben Stern, von Schwerkraft fort getragen.

Теперь тихо, ты лежишь рядом со мной, И я ничего не должен тебе говорить. Мы вращаемся вокруг одной и той же звезды, Ведомые силой притяжения.
2 unread messages
Jetzt ist es still, du liegst bei mir, nur einen Wimpernschlag weit fort und doch so unerreichbar fern für jede Geste, jedes Wort.

Теперь тихо, ты лежишь рядом со мной, Лишь хлопаешь ресницами, И всё же ты недостижимо далека Для жестов, для слов.
3 unread messages
Du kennst den Schmerz in meinem Bauch, die Fäden, die sich um mich ziehn, sind zu verwirrt um zu entfliehn, doch meine Sehnsucht kennst du auch.

Ты знаешь боль в моём чреве, Нити, что окружают меня, Спутаны - не убежать, Но ты знаешь и мою тоску.
4 unread messages
Jetzt ist es still, du liegst bei mir ein dunkler Mond zieht seine Bahn, Gedanken scharf wie Krallen fallen mich wie Wölfe an.

Теперь тихо, ты лежишь рядом со мной, Мрачный месяц ползёт своей дорогой, Мысли остры, словно когти, Кидаются на меня как волки.
5 unread messages
Du kennst den Schmerz in meinem Bauch, die Fäden, die sich um mich ziehn, sind zu verwirrt um zu entfliehn, doch meine Sehnsucht kennst du auch.

Ты знаешь боль в моём чреве, Нити, что окружают меня, Спутаны - не убежать, Но ты знаешь и мою тоску.
6 unread messages
Meine Arme breiten sich um dich aus wie Flammen. In die Sonne stürzen wir, aus der wir beide stammen. Deine Arme halten mich, ach, wir werden Licht im Licht. In die Sonne stürzen wir, aus der wir beide stammen.

Мои руки распростёрты Вокруг тебя, как языки пламени. Мы устремляемся к солнцу, Из которого произошли. Твои руки держат меня, Ах, мы будем светом в свете. Мы устремляемся к солнцу, Из которого произошли.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому