eng
3
.ru
Песни
Тексты
Слова
S
Subway to sally
Bastard
Umbra
German / Немецкий язык
1
unread messages
Ich komme aus dem Schatten, wo meine Wiege stand, bot eine dunkle Wolke dem Zwielicht ihre Hand.
Перевод
Я выхожу из тени, Где была моя колыбель. Тёмная туча протянула Сумеркам свою руку.
2
unread messages
Auf allen Wänden tanzten die Schemen um mich her, ich las in ihren Rätseln mein Schicksal und Begehr.
Перевод
На стенах танцевали Призраки вокруг меня, Я читал в их загадках Свою судьбу и желание.
3
unread messages
Wohin ich auch immer geh, ich meide stets das Licht, ich traue keinem Schatten und auch dem eigenen nicht.
Перевод
Куда бы я ни шёл, Я всегда избегаю света, Я не доверяю ни одной тени И даже собственной.
4
unread messages
Ich komme aus dem Schatten, ich lebte vom Verzicht und nährte mich von Träumen, niemand sah je mein Gesicht.
Перевод
Я выхожу из тени, Я жил, отрекаясь от всего, И питался грёзами, Никто не видел моего лица.
5
unread messages
Es schauderte die Menschen in meiner Gegenwart, sie jagten mich mit Fackeln, zu fremd war ihnen meine Art.
Перевод
Содрогались люди В моём присутствии, Они травили меня факелами, Чужды им были подобные мне.
6
unread messages
Wohin ich auch immer geh, ich meide stets das Licht, ich traue keinem Schatten und auch dem eigenen nicht.
Перевод
Куда бы я ни шёл, Я всегда избегаю света. Я не доверяю ни одной тени И даже собственной.
7
unread messages
Ich stell mich in den Schatten, werf keinen je voraus und werf ihn nicht auf andre, die Nacht ist mein Zuhaus.
Перевод
Я затмеваю себя, Не отбрасываю тени И не бросаю её на других. Ночь - мой родной дом.
8
unread messages
Wohin ich auch immer geh, ich meide stets das Licht
Перевод
Куда бы я ни шёл, Я всегда избегаю света.
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому