Ich war so müd, mein Weg war weit,
und voll von Steinen auch,
ich kroch ein Stück davon auf Knien,
den Rest wohl auf dem Bauch.
Du warst für mich ein hohes Tor
bei meiner Wiederkehr,
ich lass dich nimmermehr.
Ich bin der Bach der talwärts fliesst,
du aber bist das Meer.
Я так устал, мой путь был далёк
И каменист,
Я полз часть пути на коленях,
Остаток — на животе.
Ты была для меня небесными вратами
Во время моего возвращения.
Я больше никогда не расстанусь с тобой.
Я ручей, что вниз по долине течёт,
Ты же море.
2
unread messages
Ich habe meinen Engel
im Aufwind schweben seh'n,
hoch über den Wolken
und überirdisch schön.
Я увидел своего ангела,
Парящего в небе,
Высоко над облаками
И неземной красоты.
3
unread messages
Du spanntest deine Schwingen auf,
sie waren weiss und weit
und ich versank darinnen ganz.
Ein Hauch von Ewigkeit
umwehte mich in deinem Arm
bei meiner Wiederkehr,
ich lass dich nimmermehr.
Ich bin der Bach der talwärts fliesst,
du aber bist das Meer.
Ты расправляла свои крылья,
Они были белые и широкие,
И я тонул в них полностью.
Дыхание вечности
Обдувало меня в твоих объятьях
Во время моего возвращения.
Я больше никогда не расстанусь с тобой.
Я ручей, что вниз по долине течёт,
Ты же море.
4
unread messages
Ich habe meinen Engel
im Aufwind schweben seh'n
Я увидел своего ангела,
Парящего в небе...
5
unread messages
Doch weil ich dem Bild nicht traute,
schoss ich auf ihn und sah
bestürzt den Engel stürzen
und blutig lag er da.
Ich war der Bach der talwärts floss,
du aber warst das Meer.
Но почему-то я не поверил образу,
Выстрелил в него и увидел
Поражённого, падающего ангела,
И он лежал окровавленный там.
Я был ручьём, что вниз по долине тёк,
Ты же была морем.