S

Subway to sally

Kreuzfeuer

Aufstieg German / Немецкий язык

1 unread messages
Wir sind so hoch gestiegen, so hoch wie Adler fliegen, hier oben ist die Luft so dünn und kalt. Kein Mensch war je hier oben, hier wo die Stürme toben, wo Eis uns peitscht mit stählerner Gewalt.

Мы поднялись так высоко, так высоко, как летают орлы, здесь наверху воздух прозрачный и холодный. Никогда здесь наверху никого не было, здесь, где свирепствуют бури, где нас хлещет ледяной ветер с неистовой силой.
2 unread messages
Wir gehn auf schmalem Grat, Wir folgen keinem Pfad, Wir steigen immer weiter auf. Die Luft verfärbt sich bunt, schmeckt wie Metall im Mund, Das Blut rauscht uns im Kopf. Wir steigen immer weiter auf bis zur Sonne!

Мы идём по узкому гребню хребта, мы не придерживаемся тропы, мы поднимаемся всё выше. Воздух пестреет, напоминает по вкусу металл во рту, Кровь шумит у нас в голове. Мы поднимаемся всё выше К самому солнцу!
3 unread messages
Der Lahme führt den Blinden, Wir suchen nicht, wir finden und schreiten dabei immer weiter fort. Jahrhundert für Jahrhundert, verwundet und verwundert und Zeit ist für uns mehr als nur ein Wort.

Хромой ведёт слепого, Мы не ищем, мы находим И продолжаем при этом идти вперёд. Столетие за столетием, Израненные и изумлённые, И время для нас не больше, чем слово.
4 unread messages
Wir gehn auf schmalen Grat...

Мы идём по узкому гребню хребта...
5 unread messages
Wir sind hier oben längst allein, kein Freund kein Bruder holt uns ein, Wir kämpfen uns durch unberührten Schnee, Das Licht tut unseren Augen weh, Uns plagen manchmal Zweifel in der Nacht, doch nichts hat uns vom Weg je abgebracht. Wir steigen immer weiter auf und auf bis zur Sonne!

Мы здесь наверху уже давно одни, Ни друзья, ни братья не догонят нас. Мы пробиваем дорогу сквозь девственный снег, От света у нас болят глаза, Нас мучают иногда сомнения в ночи, но ничто нас не собьёт с пути. Мы поднимаемся всё выше и выше К самому солнцу!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому