S

Subway to sally

Nackt II

Spielmannslied German / Немецкий язык

1 unread messages
Wär' ich der Prinz von Samarkand So schenkte ich dir goldenen Tand Viel teure Stoffe und sogar von Dienern eine große Schar

Если бы я был принцем Самарканда, Я подарил бы тебе золотые безделушки, Много дорогих тканей, и даже Большую толпу слуг.
2 unread messages
Wär' ich der Prinz von Samarkand So schenkte ich dir Land um Land Und Edelsteine, bunt und schwer So unzählbar, wie Sand am Meer

Если бы я был принцем Самарканда, Я подарил бы тебе страну за страной, И драгоценные камни, разноцветные и большие, Бесчисленные, как песок на берегу моря.
3 unread messages
Doch war ich nur ein Spielmann Im Beutel nicht einen Heller Schenkte ich dir diese Melodie Komm' dreh dich schnell und schneller

Но я был всего лишь бродячим музыкантом, В сумке — ни гроша. Я подарил тебе эту мелодию, Давай же, кружись быстрее и быстрее!
4 unread messages
Wär' ich der Prinz von Samarkand Ich machte dich sogleich bekannt Mit edlen Speisen, teurem Wein Dem Trank an dem sich Götter freu'n

Если бы я был принцем Самарканда, Я тотчас познакомил бы тебя С изысканными блюдами, дорогим вином, Напитком богов.
5 unread messages
Doch war ich nur ein Spielmann...

Но я был всего лишь бродячим музыкантом…
6 unread messages
So fern, so fern, liegt Samarkand Ich trag' nur Narrenkronen Auch leer von Gold ist meine Hand Doch kann ich dich mit Schutz und Ton belohnen

Так далеко, так далеко лежит Самарканд, Я ношу лишь корону дурака, И нет золота в моей руке, Но я могу вознаградить тебя своей защитой и музыкой.
7 unread messages
Doch war ich nur ein Spielmann...

Но я был всего лишь бродячим музыкантом…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому