S

Subway to sally

Mitgift – Mördergeschichten

Im Weidengarten German / Немецкий язык

1 unread messages
Im Weidengarten, am seichten Strom, lieg ich mit dir, du Schönste aller Schönen. Das Gras wiegt leis sich im Abendhauch, bald schläfst du ein mit einem leisen Stöhnen

В ивняке1, Близ неглубокой реки Лежу я с тобой, Ты прекраснейшая из всех. Трава колышется тихо На вечернем ветру, Вскоре ты уснёшь2, Едва слышно вздыхая.
2 unread messages
Bevor die Blumen welken und Trauer kommt und Leid, bewahre ich die Liebe für die Ewigkeit.

Пока цветы не увянут, И печаль не пройдёт и горе, Я сохраню любовь навеки.
3 unread messages
Trink aus den Wein bis auf den Grund und schließ die Augen. Ich bin bei dir in schwerer Stund, du hast bald keine Schmerzen, keine Schmerzen mehr.

Испей вино До дна И закрой глаза. Я рядом с тобой В трудный час, Вскоре твоя боль прекратится3, Больше не будет боли.
4 unread messages
Dein Atem legt sich zur letzten Ruh, an deiner Brust will ich den Herzschlag lauschen, wie er nach Stunden den Takt verliert, im Weidengarten, wo die Blätter rauschen.

Твоё дыхание отправляется В последний путь, У твоей груди Я хочу внимать биение сердца, Как оно спустя часы Теряет такт В ивняке, Где листья шумят.
5 unread messages
Bevor die Blumen welken und Trauer kommt und Leid, bewahre ich die Liebe für die Ewigkeit.

Пока цветы не увянут, И печаль не пройдёт и горе, Я сохраню любовь навеки.
6 unread messages
Trink aus den Wein...

Испей вино...
7 unread messages
Du trinkst den Becher, den Schierlingsbecher aus.

Ты осушаешь чашу, принимаешь яд4
8 unread messages
Trink aus den Wein...

Испей вино...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому