On aura des beaux jours, mais aussi des mauvais,
Ça je te le promets
Tu peux m'accompagner mais y'a rien à gagner
Attention tu commets, peut-être, un faux pas
У нас будут как хорошие, так и плохие дни,
Это я тебе обещаю.
Ты можешь пойти со мной, но ты ничего не выиграешь.
Осторожно, возможно, ты делаешь неверный шаг.
2
unread messages
Faut pas compter sur moi, faut pas,
Je te ferai faux bond
Faut pas pleurer comme ça, faut pas
Ce n'est qu'une chanson
Не полагайся на меня, не надо,
Я тебя подведу.
Не надо так плакать, не надо.
Это просто песня.
3
unread messages
T'as l'air énamourée et tu vas te fourrer
Dans un drôle de guêpier
Naïve tu claironnes, que cette fois c'est la bonne
Vois où tu mets les pieds,
Pas de faux pas
Ты влюблена и ты идешь
Прямиком в осиное гнездо.
Наивная, ты объявляешь, что на этот раз все замечательно.
Смотри, куда ты ставишь ногу,
Не сделай неверного шага.
4
unread messages
Faut pas battre tambour, faut pas
Si t'as peur de la guerre
Faut pas parler d'amour, faut pas,
C'est tellement mieux de le faire
Не надо бить в барабаны, не надо,
Если ты боишься войны.
Не надо говорить о любви, не надо,
Лучше займись ею.
5
unread messages
Baby baby, babe oublie tout ce que j'ai dit
Donne-moi ta main qui tremble
Toutes les conneries sont permises et sans craindre la crise
Nous les feront ensemble,
Tous les faux pas
Детка, детка, забудь все, что я тебе сказал,
Дай мне твою дрожащую руку.
Все глупости позволены, и не надо бояться кризиса.
Мы совершим их вместе —
Все неверные шаги.
6
unread messages
Faut pas jouer les riches, faut pas
Quand on n'a pas le sou
Faut pas mais je m'en fiche, faut pas,
Faut pas mais je m'en fous
Faut pas mais je m'en fous
Не надо изображать богачей, не надо,
Когда у нас нет ни гроша.
Не надо, но мне наплевать, не надо,
Не надо, но мне все равно,
Не надо, но мне все равно.