S

Stevie nicks

In your dreams

Moonlight (a vampire's dream) English / Английский язык

1 unread messages
Some call her strange lady from the mountains And others say she's not really real Like a candle burns bright wants to burn faster Well, maybe then, at least, She really feels Burning like a candle in the middle

Одни называют ее незнакомкой, пришедшей с гор. Другие и вовсе считают выдумкой. Подобно ярко горящей свече, она хочет гореть еще сильнее. Но, может, тогда, она, наконец, прочувствует, каково это — выгорать, как свеча, изнутри.
2 unread messages
She's lonely, lost She's disconnected She finds no comfort In her surroundings Beautiful, insecure She has nothing She moves from situation to situation Like a ghost Then she sees him A candle burning

Она одинока, потеряна, отрешена от всего. Она не находит утешения в своем окружении. Красивая, беззащитная – у нее никого нет. Она дрейфует от ситуации к ситуации, словно призрак. А затем она видит его. Свеча горит.
3 unread messages
Strange She runs with the one she can't keep up with Ooh, it's so strange He slows down He's so desperate to stop her They meet in the middle They both run from the one who hunts them And they drop to the forest floor frozen They drop to the forest floor frozen

Удивительно: она бегает за тем, за кем не может угнаться. О, это так странно. Он медлит. Он так отчаянно пытается ее отговорить. И вот согласие достигнуто — вдвоем они убегают от преследования и, замерзнув, падают на лесную землю, падают на землю, оцепенев.
4 unread messages
He loves her But he needs his life alone as well But does he know The road or the reasons why If he leaves her He'll be losing the chance To stay alive But the candle burns bright Then the candle dies Burning from the middle Just like a candle

Он любит ее, но и одиночество ему необходимо. Знает ли он, какой дорогой пойти и почему? Покинув ее, он больше не сможет ощущать себя живым. Но свеча горит ярко, а затем пламя умирает. Сгорает изнутри. Прямо, как свеча.
5 unread messages
Strange She runs with the one she can't keep up with Ooh, it's so strange He slows down He's so desperate to stop her And they meet in the middle They both run from the one who hunts them They drop to the forest floor frozen They drop to the forest floor frozen

Абсурдно: она бегает за тем, за кем не может угнаться. О, это так странно. Он медлит. Он так отчаянно пытается ее остановить. И вот согласие достигнуто — вдвоем они убегают от преследования и, замерзнув, падают на лесную землю, падают на землю, оцепенев.
6 unread messages
Strange She's laid on the floor in silent pain Strange She sat in a chair for months just staring Strange She knows too much to walk away Strange She couldn't do it anyway

Невероятно: она осталась лежать на полу, молча терпя боль. Непостижимо: месяцами она сидела на стуле, просто уставившись в точку. Поразительно: она знает слишком много, чтобы уйти. Удивительно: но она бы все равно не смогла.
7 unread messages
Strange She's laid on the floor in silent pain Strange She sat in a chair for months just staring She knows too much to walk away She couldn't do it anyway He slows down He slows down He slows down She couldn't do it She couldn't do it

Невероятно: она осталась лежать, молча терпя боль. Непостижимо: месяцами она сидела на стуле, просто уставившись в точку. Она знает слишком много, чтобы уйти. Но она бы все равно не смогла. Он медлит. Он мешкает. Он остается. Она бы не ушла. Она бы не смогла уйти…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому