You know I've smoked a lot of grass
O' Lord, I've popped a lot of pills
But I never touched nothin'
That my spirit could kill
Знаешь, я столько травы скурил,
Столько задвинул колес...
Но я даже не мыслил о том,
Что может дух мой погубить.
2
unread messages
You know, I've seen a lot of people walkin' 'round
With tombstones in their eyes
But the pusher don't care
Ah, if you live or if you die
Я столько народу видел
Прямо с надгробиями в глазах.
Ведь толкачу плевать —
Жив ты или мертв.
3
unread messages
God damn, the pusher
God damn, I say the pusher
I said God damn
God damn the pusher man
К черту барыг.
Я призываю вас
Послать этих ублюдков,
Каждого барыгу.
4
unread messages
You know the dealer, the dealer is a man
With the love grass in his hand
Oh but the pusher is a monster
Good God, he's not a natural man
Знаешь, дилер — это тот,
Кто продает тебе всего лишь травку,
Но толкач — это животное,
Он уже не человек.
5
unread messages
The dealer for a nickel
Lord, will sell you lots of sweet dreams
Ah, but the pusher ruin your body
Lord, he'll leave your
He'll leave your mind to scream
Дилер за гроши тебе продаст
Множество сказочных грез,
А толкач угробит твое тело
И отправит твои мозги
Плавиться на сковородку.
6
unread messages
God damn, the pusher
God damn, God damn the pusher
I said God damn
God, God damn the pusher man
К черту барыг.
Я призываю вас
Послать этих ублюдков,
Каждого барыгу.
7
unread messages
Well, now if I were the president of this land
You know, I'd declare total war
on the pusher man
I'd cut him if he stands,
and I'd shoot him if he'd run
Yes, I'd kill him with my Bible
and my razor and my gun
Если бы я стал вдруг президентом этих земель
Я, короче, объявил бы всеобщую войну
всем этим торговцам смерти.
Увидел — зарезал бы,
а если попробует сбежать, то застрелю нахрен.
Убью его с именем Господа на устах
и кинжалом или пушкой в руках.
8
unread messages
God damn, oh, the pusher
God damn the pusher
I said God damn
God damn the pusher man...
К черту барыг.
Я призываю вас
Послать этих ублюдков,
Каждого барыгу.