Je sors de ta maison
Le soleil m'éblouit
A tort ou à raison
Je pense que tout est dit
Pas d'ombre à tes rideaux
Pas un voile qui frémit
Ce fut bref et idiot
Ce fut bref, ma jolie
Я выхожу из твоего дома,
Солнце меня ослепляет,
Так или иначе,
Я думаю, что все сказал.
Нет тени на твоих шторах,
Не дрожит занавеска,
Это было поспешно и глупо.
Это было поспешно, моя милая.
2
unread messages
Je vais rayer ton nom
Ton téléphone aussi
Mes félicitations
Pour ta franche amnésie
C'est du joli boulot
Cette histoire qui finit
Sans blessure et sans mot
Comme sous anesthésie
Я вычеркну твое имя,
А также твой телефон.
Мои поздравления
Твоей полной амнезии.
Хорошая работа —
Эта история, которая заканчивается
Без травм и без слов,
Как под наркозом.
3
unread messages
Mais qu'espèrions-nous ?
Mais que voulions-nous ?
Nous plaindrons-nous d'être surpris
Comme Cendrillon après minuit
Но на что мы надеялись?
Но что мы хотели?
Мы жалеем себя, удивляясь
Как Золушка после полуночи.
4
unread messages
Je sors de ta maison
Comme je sors de ta vie
Une brève apparition
Un fantôme dans ton lit
Nous avons eu tout faux
Nous n'avons rien appris
Je nous colle un zéro
Et je nous applaudis
Я выхожу из твоего дома,
Я ухожу из твоей жизни.
Краткое видение,
Призрак в твоей постели.
У нас было все не так,
Мы ничему не научились,
Я ставлю нам ноль
И я рад за нас.
5
unread messages
Mais qu'espèrions-nous ?
Mais que voulions-nous ?
Nous plaindrons-nous d'être surpris
Comme Cendrillon après minuit
Но на что мы надеялись?
Но что мы хотели?
Мы жалеем себя, удивляясь,
Как Золушка после полуночи.
6
unread messages
Je vais rayer ton nom
Ton téléphone aussi
Mes félicitations
Pour ta franche amnésie
C'est du joli boulot
Cette histoire qui finit
Sans blessure et sans mot
Comme sous anesthésie
Я вычеркну твое имя,
А также твой телефон.
Мои поздравления
Твоей полной амнезии.
Хорошая работа —
Эта история, которая заканчивается
Без травм и без слов,
Как под наркозом.