Still und einsam liegt sie da
Der Typ auf ihr ist endlich fertig
Ihr Blick zur Decke taub und starr
Fett und dämlich grinsend
Zieht er sich an
Ein schlechter Trost aus der Kneipe
Schlecht getröstet, ihr Leben lang
Тихо и одиноко лежит она здесь.
Тип на ней наконец-то кончил.
Ее взгляд, обращенный к потолку, глух и неподвижен.
Сально и глуповато ухмыляясь
Он одевается.
Плохая отрада из забегаловки,
Плохое утешение, всю ее жизнь.
2
unread messages
Wo sind ihre Träume?
Wo ist ihr Leben hin?
Wo ist ihre große Liebe?
Sie trug sein Kind aus, als er ging
Где ее мечты?
Куда ушла ее жизнь?
Где ее большая любовь?
Она выносила его ребенка после того, как он ушел.
3
unread messages
Weit weit weg, weit weit fort
Egal wohin, nur weit weit fort
Далеко, далеко прочь, далеко, далеко отсюда.
Все равно, лишь бы прочь, прочь отсюда.
4
unread messages
Allein und haltlos durch die Stadt
Sein Gang mal wieder schwankend
Ziellos und schwankend
Wie jede Nacht
Keine Sau, die auf ihn wartet
Umsonst gelebt, umsonst gehofft
Und weil das Leben ihn so lieb hat
Wächst noch nen Tumor in seinem Kopf
Один без поддержки идет по городу,
Его походка стала вновь шаткой,
Бессмысленной и шаткой.
Как каждую ночь,
Ни одной свиньи, которая бы его ждала,
И все же жил, и все же надеялся,
И поскольку жизнь его так любит,
В его голове растет опухоль.
5
unread messages
Wo sind seine Träume?
Wo ist sein Leben hin?
Wo ist seine große Liebe?
Er war besoffen, als sie ging
Где его мечты?
Куда ушла его жизнь?
Где его большая любовь?
Он был пьян, когда она ушла.
6
unread messages
Weit weit weg, weit weit fort
Egal wohin, nur weit weit fort
Weit weit weg, weit weit fort
Ganz egal wohin, nur weit weit fort
Далеко, далеко прочь, далеко, далеко отсюда.
Все равно, лишь бы прочь, прочь отсюда.
Далеко, далеко прочь, далеко, далеко отсюда.
Без разницы, лишь бы прочь, прочь отсюда.
7
unread messages
Weit weit weg, weit weit fort
Scheißegal wohin, nur weit weit fort
Далеко, далеко прочь, далеко, далеко отсюда.
Без разницы, лишь бы прочь, прочь отсюда.