Way back when
In Sixty-seven
I was the dandy
Of Gamma Chi
Sweet things from Boston
So young and willing
Moved down to Scarsdale
Where the hell am I
Давным-давно,
В шестьдесят седьмом году
Я был самым стильным парнем
В колледже.1
Потом все эти молоденькие и готовые на всё
Красотки
Перебрались из Бостона в престижный пригород Нью-Йорка,
А где же, чёрт побери, оказался я?
2
unread messages
Hey Nineteen
No we can't dance together
No we can't talk at all
Please take me along
When you slide on down
Эй, девятнадцатилетняя,
У нас с тобой не получится потанцевать.
Да нам с тобой и говорить-то не о чем.
Пожалуйста, забери меня с собой,
Когда опустишь планку.
3
unread messages
Hey Nineteen
That's 'Retha Franklin
She don't remember
The Queen of Soul
It's hard times befallen
The sole survivors
She thinks I'm crazy
But I'm just growing old
Эй, девятнадцатилетняя,
Это поёт Арета Франклин.
Она не знает
Королеву соула,
Тяжёлые времена наступили
Для единственных выживших.2
Она думает, я придуриваюсь,
А я просто старею.
4
unread messages
Hey Nineteen
No we got nothing in common
No we can't talk at all
Please take me along
When you slide on down
Эй, девятнадцатилетняя,
У нас с тобой нет ничего общего,
Нам с тобой абсолютно не о чем говорить.
Пожалуйста, возьми меня,
Когда дойдёшь до кондиции…
5
unread messages
The Cuervo Gold
The fine Colombian
Make tonight a wonderful thing
Золотая текила
И забористая колумбийская дурь
Сегодня вечером сотворят чудо...
6
unread messages
No we can't dance together
No we can't talk at all
Нет, нам с тобой не обязательно танцевать,
Нам с тобой даже не нужно ни о чём говорить...