S

Steely dan

Everything must go

Slang of Ages English / Английский язык

1 unread messages
Let me put it this way doll And I know it's getting late I can tell from the planes of your face That you're from out of state But here in the Willows now here's the deal Tomorrow's for squares -- tonight's for real

Короче, дело к ночи. Ближе к телу, герла. По твоему прикиду и ежу понятно, Что ты не в системе, Но есть маза факнуть водолаза, Раз живём однова, значит всё трын-трава.
2 unread messages
Drop me off in Groovetime Do you hear the Slang of Ages Show me how it's done

Подбросьте меня в Ништяковые времена. Слышите, как оттуда доносится Древний сленг? Растолкуйте мне, что к чему.
3 unread messages
Now did you say you were from the Netherlands Or was that "Netherworld"? If you grew up in Amsterdam Then I'm the Duke of Earl These tabs look iffy -- you say they're good Let's roll with the homeys -- knock on wood

Так ты, говоришь, из Голландии? А может, из Турляндии? Если ты выросла в Амстердаме, То я принц Датский. Эти колёса выглядят стремновато, но ты говоришь – они клёвые. На халяву и уксус сладкий. Постучу по дереву, авось пронесёт.
4 unread messages
Drop me off in Groovetime Soothe me with the Slang of Ages Show me where I turn

Высадите меня в Ништяковых временах, Согрейте душу Древним сленгом. Покажите, где мой поворот.
5 unread messages
Are you all part of the Dreaming Or the end of my life so far? Or something half way in between You oughta know Hey -- where'd she go?

Так ты частичка всего того, что нужно для полного счастья Или, походу, моя погибель? Или что-то среднее между этим и тем? Тебе должно быть это известно. Эй, кудай-то она?
6 unread messages
Damn -- she skipped dimensions Was it something that I said? Or something I was thinking When she opened up my head? Let me make it right baby -- never mind how There's a crazy little place I know called "Be There Now"

Чёрт, она перескочила в другое измерение. Неужели я что-то не то сказал? Или она прочитала мои мысли, Когда мне снесло крышу от её колёс? По-любому, позволь мне все исправить, детка. Я знаю одно крезовое местечко Под названием «Окажись там сейчас».
7 unread messages
Drop me off in Groovetime Do you hear the Slang of Ages Show me how it's done Drop me off in Groovetime Soothe me with the Slang of Ages This is where I turn

Подбросьте меня в Ништяковые времена. Слышите, как оттуда доносится Древний сленг? Растолкуйте мне, что к чему. Высадите меня в Ништяковых временах. Усладите душу Древним сленгом. А вот и мой поворот.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому