S

Staubkind



Alles was ich bin

Hörst du mich? German / Немецкий язык

1 unread messages
Ich stehe hilflos da und versuch zu funktionier'n. Die Haltung zu bewahr'n, nicht die Fassung zu verlier'n.

Я стою тут беспомощный, и пытаюсь существовать, сохранить самообладание, не потерять хладнокровие.
2 unread messages
Auch wenn mein Herz sich weigert, was geschehen ist, zu glauben, steigen unaufhaltsam, unvermeidbar, Tränen in meine Augen. Und in aller Stille gehst du jetzt davon.

Даже когда моё сердце не решается поверить в то, что произошло, безудержно и неизбежно в моих глазах встают слёзы. И в полной тишине ты уходишь.
3 unread messages
Hörst du mich? Mein stummes Herz, es schreit nach dir. Ein letztes Mal ist alles so, als wärst du hier. Für einen kurzen Augenblick kommt die Erinnerung zurück. Ein letztes Mal, ein letztes Mal zu mir zurück.

Ты слышишь? Моё немое сердце, оно взывает к тебе. В последний раз всё так, будто ты ещё здесь. На короткий миг возвращается воспоминание. В последний раз, в последний раз возвращается оно ко мне.
4 unread messages
Ich versuch' so lang' ich kann, mich an dir noch festzuhalten. Doch dorthin, wo du jetzt gehst, kann ich dich nicht mehr begleiten.

Я буду пытаться так долго, как только смогу, удержаться рядом с тобой. Но туда, куда ты уходишь, я не смогу больше тебя сопровождать.
5 unread messages
Du bist da und doch nicht hier, warst niemals so weit weg von mir. Deine Lippen bleiben stumm in aller Stille. Und in aller Stille gehst du jetzt davon.

Ты тут, но всё же не здесь. Ты никогда не была так далека от меня. Твои губы остаются немы, в полной тишине. И в полной тишине ты уходишь.
6 unread messages
Hörst du mich? Mein stummes Herz, es schreit nach dir. Ein letztes Mal ist alles so, als wärst du hier. Für einen kurzen Augenblick kommt die Erinnerung zurück. Ein letztes Mal, ein letztes Mal zu mir zurück.

Ты слышишь? Моё немое сердце, оно взывает к тебе. В последний раз всё так, будто ты ещё здесь. На короткий миг возвращается воспоминание. В последний раз, в последний раз возвращается оно ко мне.
7 unread messages
Wem stell' ich jetzt die Fragen, auf die es keine Antwort gibt? Wie soll ich etwas sagen, wenn dein Schweigen mich erdrückt? Für wen soll mein Herz noch schlagen, wenn du mich nicht mehr siehst? Du gehst in aller Stille und lässt mich hier zurück.

Кому мне теперь задать вопрос, на который нет ответа? Как мне сказать что-то, если твоё молчание меня подавляет? Для кого должно биться моё сердце, если ты меня больше не видишь? Ты уходишь в полной тишине и оставляешь меня здесь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому