S

Staubkind



An jedem einzelnen Tag

Einen Wunsch frei German / Немецкий язык

1 unread messages
Wir rannten über tausend Felder, die Arme ausgestreckt, kurz davor, abzuheben, in unser Wolkenversteck. Weißt du, wie mir das fehlt? Wir saßen Stunden am Ufer, haben uns so viel erzählt, aus Träumen und Wünschen den schönsten gewählt. Weißt du, weißt du, wie mir das fehlt?

Мы бежали через тысячи полей, раскинув руки, готовые улететь в наше убежище на облаках. Знаешь, как мне этого не хватает? Мы часами сидели на берегу, многое рассказывали друг другу, из своих мечтаний и желаний выбирали самое прекрасное. Знаешь, знаешь, как мне этого не хватает?
2 unread messages
Wir haben jede Sekunde unendlich gemacht. Ewig war uns zu wenig, was haben wir gelacht. Weißt du, weißt du, wie mir das fehlt?

Мы каждую секунду превращали в бесконечность. Нам вечно не хватало насмеяться вдоволь. Знаешь, знаешь, как мне этого не хватает?
3 unread messages
Hätt' ich einen Wunsch frei, nur einen Wunsch frei, solange du da bist, er würde dir gehör'n. Er würde dir gehör'n.

Если бы у меня было еще одно желание, только одно желание, пока ты здесь, оно принадлежало бы тебе. Оно принадлежало бы тебе.
4 unread messages
Wir sind nie weggerannt, haben uns immer gestellt, uns auswendig gekannt, wie sonst keiner auf der Welt. Weißt du, weißt du, wie mir das fehlt? Du hast mir so viel gegeben, was unbezahlbar ist. Ich hoffe, du kannst es fühl'n, dass alles ohne dich so bedeutungslos ist.

Мы никогда не убегали, всегда были готовы бороться, знали друг друга досконально, как больше никто в мире. Знаешь, знаешь, как мне этого не хватает? Ты так много мне дала, и это бесценно. Надеюсь, ты чувствуешь, что без тебя всё настолько бессмысленно.
5 unread messages
Wir haben jede Sekunde unendlich gemacht. Ewig war uns zu wenig, was haben wir gelacht Weißt du, weißt du, wie mir das fehlt?

Мы каждую секунду превращали в бесконечность. Нам вечно не хватало насмеяться вдоволь. Знаешь, знаешь, как мне этого не хватает?
6 unread messages
Hätt' ich einen Wunsch frei, nur einen Wunsch frei solange du da bist, er würde dir gehör'n. Hätt' ich einen Wunsch frei, nur einen Wunsch frei solange du da bist, er würde dir gehör'n. Er würde dir gehör'n.

Если бы у меня было еще одно желание, только одно желание, пока ты здесь, оно принадлежало бы тебе. Если бы у меня было еще одно желание, только одно желание, пока ты здесь, оно принадлежало бы тебе. Оно принадлежало бы тебе.
7 unread messages
Hatten doch längst die Welt erobert, uns immer blind vertraut und aus jedem kleinsten Traum das größte Schloss gebaut. Hatten doch längst die Welt erobert in jedem Augenblick, der zählt. War'n so frei und unbesiegbar. Weißt du, wie mir das fehlt?

Но мы уже давно завоевали мир, всегда друг другу слепо доверяли и даже из самой маленькой мечты строили огромный замок. Но мы уже давно завоевали мир, каждое мгновенье, которое имеет значение. Мы были такими свободными и непобедимыми. Знаешь, знаешь, как мне этого не хватает?
8 unread messages
Hätt' ich einen Wunsch frei, nur einen Wunsch frei solange du da bist, er würde dir gehör'n. Hätt' ich einen Wunsch frei, nur einen Wunsch frei solange du da bist, er würde dir gehör'n. Er würde dir gehör'n.

Если бы у меня было еще одно желание, только одно желание, пока ты здесь, оно принадлежало бы тебе. Если бы у меня было еще одно желание, только одно желание, пока ты здесь, оно принадлежало бы тебе. Оно принадлежало бы тебе.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому