Au cœur des foules, elle rit aux liesses
Tout comme est la houle, sans cesse.
Elle est d'aisance et volubile
Telles les anses aux îles, telle une anse oscille.
Среди толпы она весело смеется.
Это похоже на неутихающую рябь на воде.
Она вся легкость и извив,
Как заливы на островах, как дрожащая стрелка.
2
unread messages
Quand j'm'élève à l'aimer,
Ma belle Ève se ferme lovée.
J'm'élevais d'un seul cœur, elle,
Lovée dans son cache-cœur.
Когда я возвышаюсь до того, чтобы любить ее,
Моя прекрасная Ева сворачивается в клубок.
Я вырос над собой, имея в сердце только ее,
Сжавшуюся под своей кофточкой.
3
unread messages
À sa blancheur, se lit l'éclat
Comme aux rires, les pleurs de joie.
Elle semble-t-il s'être allégée
D'volatiles regrets, d'inutiles pensées.
Ее белизна — как взрыв,
Как раскат смеха, как слезы радости.
Она словно бы отрешилась
От мимолетных сожалений, от бесполезных мыслей.
4
unread messages
Quand j'm'élève à l'aimer,
Ma belle Ève se ferme lovée.
J'm'élevais d'un seul cœur, elle,
Lovée dans son cache-cœur.
Когда я возвышаюсь до того, чтобы любить ее,
Моя прекрасная Ева сворачивается в клубок.
Я вырос над собой, имея в сердце только ее,
Сжавшуюся под своей кофточкой.