S

Stadio

Diamanti e caramelle

Poi ti lascerò dormire Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Ho consumato gli occhi su quella tua fotografia so che ti si può sfiorare mai afferrare in quest'angolo di paradiso sei così perfetta che ho paura di sfiorarti e sono pronto a perdere ma non a perderti e se l'amare è una colpa mi costituirò noi saremo sempre quella canzone quando mi avrai dimenticato io ti ricorderò

Я испортил себе глаза, глядя на твоё фото, я знаю, что до тебя можно дотронуться, но схватить — никогда в этом углу рая, ты такая прекрасная, что я боюсь дотронуться до тебя и я готов потерять тебя, но не взять, и если любить — это грех, то я сдамся на суд, мы всегда будем той песней, когда ты меня забудешь, я тебя буду помнить
2 unread messages
E ti prendi il cuore capelli di medusa avvolgono il mio viso stanco le parole sono lame e lacrime dal cielo siamo due bambini che giocano e poi si rincorrono tra ghiaia ed asfalto sull'erba di Marzo noi mai così felici

И ты хватаешь прямо за сердце, локоны медузы окутывают моё уставшее лицо, слова, как лезвия и слёзы с неба, мы — два малыша, что играют, а потом бегают друг за другом средь камней и асфальта, на мартовской траве мы как никогда счастливы
3 unread messages
Ho maledetto i giorni... quando non arrivavi mai rinchiuso in un oblio che io non sentivo mio sfioro la curva il profilo dell'ombra sul muro non sono sicuro che sia tutto vero per giunta non posso chiamarti amore

Я проклинал дни, когда ты никак не приходила, я запираюсь в забвении, которое никогда не признавал своим, я касаюсь края тени на стене, я не уверен, что всё это по-настоящему, к тому же я не могу назвать тебя любимой
4 unread messages
E mi invadi gli occhi sei fiume in piena e rompi gli argini e allora mi incanto, rallento un momento mi chiedo se domani sarà ancora uguale stretta sui miei polsi nel buio tanta luce può accecare ma un attimo ancora, risvegliami ancora e poi ti lascerò dormire e poi ti lascerò dormire e poi ti lascerò dormire.

Ты заполняешь мои глаза, ты — река, полная воды, и ты рушишь плотины и я очарован, я приостанавливаю момент, я спрашиваю себя будет ли завтра таким же, туго затянута на моих запястьях, во тьме сильный свет может ослепить, но ещё миг, разбуди меня вновь а потом я дам тебе поспать, а потом я дам тебе поспать, а потом я дам тебе поспать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому