S

Spies are forever

Spies Are Forever (original cast recording)

Eyes on the prize II English / Английский язык

1 unread messages
[BRIAN] In the casino, the church of sin, fabulous money to waste Cards, liquor, and pussy galore — all just begging for a taste

[БРАЙАН] 1 В казино, церкви греха, тратится огромное количество денег Карты, ликёр, и множество девушек — всё так хочется попробовать
2 unread messages
[JOE] Tuxedos, fur coats, and diamond rings — the smell of greed is in the air

[ДЖО] Смокинги, меховые шубы и алмазные кольца, запах жадности витает в воздухе
3 unread messages
[MARY KATE] Too bad the house always wins; roll the dice, and say a prayer

[МЭРИ КЕЙТ] К сожалению, выигрывает всегда заведение; кидай кости и молись
4 unread messages
[JOE] Do me right, baby!

[ДЖО] Пусть мне повезёт, детка!
5 unread messages
[AL] You gotta!

[ЭЛ] Ты должен!
6 unread messages
[EVERYONE] Keep your eyes on the prize Keep your eyes on the prize (whispered) Keep your eyes on the prize

[ВСЕ] Держать взгляд на награде Держать взгляд на награде (шёпотом) Держи взгляд на награде
7 unread messages
[AL] Here, where lying is common place — don't let them call your bluff

[ЭЛ] Здесь, где так популярна ложь, не дай им раскрыть твой блеф
8 unread messages
[LAUREN] The thrill of winning intoxicates; some just can't get enough

[ЛОРЕН] Острые ощущения от победы опьяняют; кто-то просто не может устоять
9 unread messages
[TESSA] Double or nothing!

[ТЕССА] Двойная ставка или ничего!
10 unread messages
[JOE] From rags to riches, from riches to rags One hand could change your luck

[ДЖО] Из грязи в князи, из князей в грязь Одно движение может всё изменить
11 unread messages
[AL] I'm so hot, baby!

[ЭЛ] Я в ударе, детка!
12 unread messages
[TESSA] Fortunes are made, but lost just as fast; don't be the one that cries

[ТЕССА] Богатство приходит, но уходит так же быстро; не будь тем, кто кричит
13 unread messages
[JOE] FUUUUUCCCKK!

[ДЖО] БЛЯЯЯЯЯТТТЬ!
14 unread messages
[AL] You gotta!

[ЭЛ] Ты должен!
15 unread messages
[EVERYONE] Keep your eyes on the prize Keep your eyes on the prize Keep your eyes (keep your eyes, keep you eyes) On the prize

[ВСЕ] Держать взгляд на награде Держать взгляд на награде Держи взгляд (держи взгляд, держи взгляд) На награде
16 unread messages
[CURT] I gotta keep my eyes on the prize Keep my eyes on the prize

[КУРТ] Я должен держать взгляд на награде Держать взгляд на награде
17 unread messages
[EVERYONE] You gotta keep your eyes on the prize (whispered) Keep your eyes on the prize!

[ВСЕ] Ты должен держать взгляд на награде (шёпотом) Держи взгляд на награде!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому