J'aurais aimé te chanter d'éternelles histoires
Et des soleils tombés et des lunes pleines, des nuits noires
Et sur le bord des lacs où dorment des songes brulés
J'aurais posé sur ton front des brasiers
Мне бы хотелось петь тебе вечные истории
О севшем солнце, полной луне, черных ночах.
И на берегу озера, где спят сгоревшие мечты,
Я бы положила на твой лоб пламя.
2
unread messages
J'aurais aimé sculpter d'incroyables poèmes
Des oiseaux enflammés déchirant des nuits blèmes
Et sur le toit des montagnes quelques anges de passage
Auraient taillés dans la pierre des mirages
Я бы хотела ваять удивительные стихи –
Огненные птицы, разрывающие бледные ночи.
А на крыше гор несколько пролетающих мимо ангелов
Вырезали бы миражи из камня.
3
unread messages
Ô Houria
Il se pourrait qu'on ne croise plus jamais l'amour
Ô Houria
Il se peut qu'il soit mort avant mon retour
Свобода
Возможно, мы больше никогда не встретим любовь
Свобода
Возможно, она умерла до моего возвращения
4
unread messages
J'aurais aimé te donner des rêves fins et bleus
Des étoiles éclairées perdues dans tes cheveux
à l'ombre de ton nom de ces lèvres mouillées
écouter la vie murmurer
Мне бы хотелось подарить тебе чистые небесные мечты,
Светящиеся звезды, затерянные в твоих волосах,
В тени твоего имени, этих влажных губ
Слушать, что шепчет жизнь.
5
unread messages
Ô Houria
Il se pourrait qu'on ne croise plus jamais l'amour
Ô Houria
Il se peut qu'il soit mort avant mon retour
Свобода
Возможно, мы больше никогда не встретим любовь
Свобода
Возможно, она умерла до моего возвращения
6
unread messages
J'aurais aimé chaque nuit t'offrir un bout de ciel
Caresser la lumière, lisser un peu tes ailes
Des parfums déchirant les lueurs du matin
J'aurais bâti pour toi chaque lendemains
Я хотела бы каждую ночь дарить тебе кусочек неба,
Ласкать свет, немного разгладить твои крылья
Ароматами, разрывающими слабый утренний свет.
Я бы создала для тебя каждый следующий день.
7
unread messages
Ô Houria
Il se pourrait qu'on ne croise plus jamais l'amour
Ô Houria
Il se peut qu'il soit mort avant mon retour
Свобода
Возможно, мы больше никогда не встретим любовь
Свобода
Возможно, она умерла до моего возвращения
8
unread messages
Ô Houria
J'aurais aimé que le brouillard ne touche rien
Ô Houria
Que les vents cruels ne coupent pas mes mains
Свобода
Мне хотелось бы, чтобы туман ничего не касался,
Свобода
Пусть жестокие ветры не порежут мои руки.
9
unread messages
Ô Houria
Il se pourrait qu'on ne croise plus jamais l'amour
Ô Houria
Il se peut qu'il soit mort avant mon retour
Свобода
Возможно, мы больше никогда не встретим любовь
Свобода
Возможно, она умерла до моего возвращения