S

Soprano

La Colombe

Hiro French / Французский язык

1 unread messages
Si j'avais eu le pouvoir de Hiro Nakamura Je serais parti revivre la naissance de Lenny et d'Inaya J'aurais été à Sanaa Boycotter le décollage de l'A310 de la Yemenia J'aurais été voir mon grand-père une dernière fois Dire que je m'occupe de sa fille, qu'il ne s'inquiète pas Je serais parti voir Martin Luther King Après son discours, lui montrer la photo de Barack Obama J'aurais été au temple d'Harlem Pousser Malcolm de la scène avant qu'une balle l'atteigne J'aurais été dans la cellule de Mandela Pour lui dire 'tiens l'coup, tes idées seront président du Sud-Africa Amoureux de lady Diana, J'aurais créé un gigantesque bouchon sous le pont de l'Alma J'aurais été aux Bahamas Pas pour les vacances mais pour vider la soute de l'avion d'Aaliyah

Если бы я имел силу Хиро Накамура1. Я бы хотел вновь пережить рождение Ленни и Инаи. Я бы был в Сана, Отменил бы взлет A-310 из Йемена2. Я бы пошел к моему деду в последний раз Сказать, что я забочусь о своей дочери, чтобы он не беспокоился. Я бы пошел в гости к Мартину Лютеру Кингу3, После его речи, показал бы ему фото Барака Обамы. Я бы был в храме Гарлема, Оттолкнул бы Малкольма4 на сцене, прежде чем пуля попала в него. Я бы был в камере Манделы5, Чтобы сказать: «Ваши идеи, сделают вас президентом Южной Африки». Влюбленный в леди Диану, Я бы создал огромную крышку над мостом Альма. Я бы был на Багамах, Но не для отдыха, а для очистки самолета Алии6.
2 unread messages
J'aurais aimé voyager à travers le temps J'aurais aimé voyager à travers le temps J'aurais aimé voyager à travers le temps

Я хочу путешествовать во времени. Я хочу путешествовать во времени. Я хочу путешествовать во времени.
3 unread messages
Si j'avais eu le pouvoir de Hiro Nakamura J'aurais été au combat de Mohamed Ali à Kinshasa Puis, j'aurais été fêter l'indépendance de mes Commores Dans les bras de mon grand-père avant sa mort Puis,un p'tit tour au Paris-Dakar en pleine savane Pour boycotter l'hélico de Daniel Balavoine Moi qui aime les vérités de ceux qui portent un nez rouge J'aurais été crever les pneus d'la moto à Coluche J'aurais été accueillir Mahomet à Médine Puis aller voir la Mer Rouge, laisser passer Moïse J'aurais été à la naissance du fils à Marie Deux heures après, faire la marche du sel avec Gandhi J'aurais été m'asseoir auprès de Rosa Parks Puis à Woodstock pour vivre un live de Jimy Hendrix J'aurais été à l'anniversaire de la Motown Pour aller voir Mickael nous faire le moonwalk

Если бы я имел силу Хиро Накамура. Я бы присутствовал на бое Мухаммеда Али в Киншасе. Затем, я бы был праздновании независимости моих Комор, В руках моего деда, до его смерти. Затем, отправился бы не надолго на Париж-Дакар в саване, Отменил бы взлет вертолета Даниеля Балавуана7. Я, который любит истину, тех носит красный нос, Я бы лопнул шины мотоцикла Колюша8. Я бы встречал Мухаммеда в Медине, Затем, перешел Красное море с Моисеем, Я бы присутствовал при рождение сына Марии9, Через два часа, отправился бы варить соль с Ганди10. Я бы сидел с Розой Паркс11. Затем отправился, в Вудсток, чтобы посмотреть соло Джими Хендрикса12. Я бы был на годовщине Motown, Чтобы увидеть лунную походку Майкла13.
4 unread messages
J'aurais été à New-York Pour déclencher à 7 h une alerte à la bombe dans les 2 tours J'aurais été en Irak Apprendre aux journalistes à mieux viser avec leur chaussure J'aurais été en Afghanistan Jeter les caméras de la dernière interview du commandant Massoud J'aurais été en Angola Pour aller dire à l'équipe d'Adebayor de ne pas prendre la route J'aurais été à Clichy-sous-Bois Débrancher le transpo d'EDF avant que Zyed et Bouna arrivent J'aurais été chez Kunta Kinte ou sur Gorée Pour leur donner des fusils avant que les colons arrivent J'aurais été voir les tirailleurs africains Pour leur dire qu'on traite leurs enfants de sales immigrés J'aurais été en Autriche, J'aurais tout fait pour que les parents d'Adolf Hitler ne se rencontrent jamais

Я бы был в Нью-Йорке, В 7 утра, до взрыва двух башен. Я бы был в Ираке, Чтобы, научить журналистов лучше чистить обувь. Я бы был в Афганистане, Убрал бы камеры с интервью командира Масуда14. Я бы был в Анголе, Чтобы, сказать команде Адебайора, не отправляться в путь. Я бы был в Клиши-су-Буа15, Отключил бы трансформаторы EDF, до прибытия Zyed и Bouna. Я бы был на Кинт Кунта или Гори16, Чтобы дать им оружие, прежде чем прибыли колонисты. Я бы пошел к африканским стрелкам, Чтобы сказать им, что к их детям относятся как к грязным иммигрантам. Я бы был в Австрии, Я бы сделал все, чтобы родители Адольфа Гитлера никогда не встретились.
5 unread messages
Même si j'avais eu le pouvoir de Nakamura Qu'aurais-je pu pour Haïti, le tsunami ou Katrina ? Qu'aurais-je pu pour l'Alaska ? Tout c'que la nature nous a donné La nature le reprendra Tellement d'choses que j'aurais voulu changer ou voulu vivre Tellement d'choses que j'aurais voulu effacer ou revivre Mais tout cela est impossible ami Donc j'inspire un grand coup et je souffle sur ma 30ème bougie...

Даже если бы у меня была сила Накамуры, Что я могу для Гаити, цунами «Катрина»? Что я могу для Аляски? Все, что природа дала нам, Природа будет требовать обратно. Так много вещей, которые я хотел изменить или спасти, Так много вещей, которые я хотел, чтобы стереть или пережить, Но это невозможно. Так что я делаю глубокий вдох, и встречаю мои тридцать свечей ...
6 unread messages
J'aurais aimé voyager à travers le temps Mais on ne peut vivre que le présent On ne peut vivre que le présent

Я любил путешествия во времени, Но мы можем жить только этим, Мы можем жить только этим.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому