It's been a long rough road
And I'm finally here.
I move an inch forward
Feels like a year.
Everything I feel
Seems so unreal.
Is it true?
Is it true?
Это была долгая тяжёлая дорога,
Но я, наконец, её преодолел.
Кажется, будто прошёл целый год,
Пока я дюйм за дюймом продвигался вперёд.
Всё, что я чувствую,
Кажется таким нереальным.
Это на самом деле?
Это на самом деле?
2
unread messages
I take one step forward and two steps back,
Got a hundred-thousand pounds
Sitting on my back.
Up, down, all around,
Don't know quite what to do
To get through.
Я сделал шаг вперёд и два шага назад,
А на мою спину опустили
Сотню тысяч пудов.
Вверх, вниз, по кругу —
Я даже не знаю, что мне делать,
Как это преодолеть.
3
unread messages
But I'm on my way,
On my way,
On my way,
On my way.
Но я уже в пути,
Уже в пути,
Уже в пути,
Уже в пути.
4
unread messages
Here I am (here I am)
Made it to the end of you.
Never had a chance while I'm around (No! No!)
No, no, no, no!
Вот и я (вот и я)
Я пришёл, чтобы покончить с тобой.
У тебя не было и шанса, пока я был поблизости (Нет! Нет!)
Нет, нет, нет, нет!
5
unread messages
And now I'll never turn back (I'll never turn back)
I'll never turn that way.
No matter how life tries to face me
I turn the other way.
И теперь я не поверну назад (я не поверну назад)
Я никогда не сверну с этого пути.
Неважно, насколько настойчиво пытается жизнь
Вынудить меня сменить курс.
6
unread messages
Now and then (now and then)
My head starts to spin (starts to spin)
But I'll never turn back... again!
(No! No!)
Время от времени (время от времени)
Моя голова начинает кружиться (начинает кружиться)
Но я не поверну назад... опять!
(Нет! Нет!)
7
unread messages
From this moment on (moment on)
I am moving on (moving on)
And I'll never turn back!
No!
С этого самого момента (момента)
Я продолжу двигаться дальше (двигаться дальше)
И я никогда не поверну назад!
Нет!
8
unread messages
I guess I'm doing alright
And I'm on my way
Facing every moment
Day by day.
Take a chance, slip on by,
Got no time to answer why
Head straight.
Head straight.
Полагаю, я всё делаю правильно,
И я уже в пути,
Ловлю каждый миг
День за днём.
Давай, рискни, воспользуйся шансом!
Нет времени объяснять, зачем это нужно.
Иди напролом.
Иди напролом.
9
unread messages
What will I become if I don't look back?
Give myself a reason for this and that.
I can learn
No U-turn.
I will stay right here,
Where I'm at.
Where I'm at.
Кем же я стану, если не буду оборачиваться назад?
Дайте мне причину так не поступать.
Я смогу научиться
Смотреть только вперёд.
Я останусь прямо здесь.
Я буду здесь.
Я буду здесь.
10
unread messages
But I'm on my way,
On my way,
On my way,
On my way.
Но я уже в пути,
Уже в пути,
Уже в пути,
Уже в пути.
11
unread messages
Here I am (here I am)
Made it to the end of you.
Never had a chance while I'm around (No! No!)
No, no, no, no!
Вот и я (вот и я)
Я пришёл, чтобы покончить с тобой.
У тебя не было и шанса, пока я был поблизости (Нет! Нет!)
Нет, нет, нет, нет!
12
unread messages
And now I'll never turn back (I'll never turn back)
I'll never turn that way.
No matter how life tries to face me
I turn the other way.
И теперь я не поверну назад (я не поверну назад)
Я никогда не сверну с этого пути.
Неважно, насколько настойчиво пытается жизнь
Вынудить меня сменить курс.
13
unread messages
Now and then (now and then)
My head starts to spin (starts to spin)
But I'll never turn back... again!
(No! No!)
Время от времени (время от времени)
Моя голова начинает кружиться (начинает кружиться)
Но я не поверну назад... опять!
(Нет! Нет!)
14
unread messages
From this moment on (moment on)
I am moving on (moving on)
And I'll never turn back!
No!
С этого самого момента (момента)
Я продолжу двигаться дальше (двигаться дальше)
И я никогда не поверну назад!
Нет!