[Nick & Ensemble]
You can smell it
You can tell it's something rotten
Now the kingdom is shot
And it's all gone to pot
Heaven help us there is something rotten
[Ник и труппа]
Вы можете почувствовать это,
Очевидно – что-то прогнило.
Теперь королевство разбито,
И все ушло в горшок.
Да поможет нам небо здесь, где что-то прогнило.
4
unread messages
[Nick]
My father newly dead and the funeral boiled eggs
Now coldly furnished for the marriage table
Methinks another chef might have whisked
Our desperate eggs together as one
[Ник]
Мой отец недавно умер, и с поминок яйца
Пошли на брачный стол. 2
Сдается мне, другой повар мог бы взбить
Наши отчаянные яйца все, как одно.
5
unread messages
[The Bard]
Pray, nephew, what dost thou mean?
[Бард]
Молись, племянник, что ты имеешь в виду?
6
unread messages
[Nick]
Well, I'll tell you
[Ник]
Что ж, я скажу вам.
7
unread messages
The fruit of life can't always taste like sweet persimmons
Sometimes it's hard to swallow I'm afraid
But when life has handed you some lemons
Then hand it back a mug of lemonade
Плод жизни не всегда бывает на вкус сладок, как хурма,
Увы, иногда он встает поперек глотки.
Но когда жизнь преподносит тебе лимоны,
Ты можешь выжать из них кружку лимонада.
8
unread messages
My father said this to me
That he did and then he blew me
Away with wisdom simple and concise
He said, "Eggbert, life is merely what you make of it
So heed this sound advice"
Мой отец сказал мне,
Что он сделал, и сразил меня
Своей мудростью, простой и лаконичной.
Он сказал: «Эггберт, жизнь такова, какой ты ее делаешь,
Прислушайся же к этому разумному совету».
9
unread messages
You make wine from sour grapes
You got a flat pancake, hey, call it a crepe
When life gives you eggs, make an omelette
Ты делаешь вино из кислого винограда,
У тебя есть плоский блин – так назови его «креп» 3,
Когда жизнь преподносит тебе яйца – сделай омлет.
10
unread messages
You get cola from a nut
A dirty worm makes silk from out of his butt
When life gives you eggs, make an omelette
Omelette
Ты получаешь колу из орехов,
Грязный червяк получает шелк из своей задницы,
Когда жизнь преподносит тебе яйца – сделай омлет,
Омлет!
11
unread messages
[Nick & 3 Troupe Members]
The solution to your troubles is
Cheese and vegetables
And making bacon omelette, yeah!
[Ник и три актера труппы]
Решение твоих бед –
Это сыр с овощами
И приготовленный омлет с беконом!
12
unread messages
[Nick]
When it looks like you should quit
Find another way of looking at it
[Ник]
Когда кажется, что ты должен все бросить –
Найди способ взглянуть на это иначе.
13
unread messages
[Nick & 3 Troupe Members]
When life gives you eggs
[Ник и три актера труппы]
Когда жизнь преподносит тебе яйца –
14
unread messages
[3 Troupe Members]
You gotta make that om-om-om
Om-om-om
Om-om-om
Omelette
[Три актера труппы]
Ты должен приготовить ом-ом-ом,
Ом-ом-ом,
Ом-ом-ом,
Омлет!
15
unread messages
Om-om-om
Om-om-om
Om-om-om
Omelette
Ом-ом-ом,
Ом-ом-ом,
Ом-ом-ом,
Омлет!
16
unread messages
Omelette!
Омлет!
17
unread messages
[Nick]
Father!
[Ник]
Отец!
18
unread messages
[Nostradamus]
The solution to your troubles
Right here in River City
Shipoopi, Chicago
Omelette, yeah!
[Нострадамус]
Решение твоих проблем –
Прямо здесь, в Ривер-Сити 4,
Шипупи 5, Чикаго.
Омлет, да!
19
unread messages
When it looks like you should quit
Когда кажется, что ты должен все бросить –
20
unread messages
[Nostradamus & Ensemble]
Find another way of looking at it
When life gives you eggs
Just a great big bowl of eggs
When life gives you eggs
You gotta make that omelette
[Нострадамус и труппа]
Найди способ взглянуть на это иначе.
Когда жизнь преподносит тебе яйца,
Всего лишь огромную тарелку яиц,
Когда жизнь преподносит тебе яйца,
Ты должен приготовить омлет!
21
unread messages
[Nick & 3 Troupe Members]
Crack, splat, psss
Crack, splat, psss
Make an omelette
Crack, splat, psss
Make an omelette
[Ник и три актера труппы]
Щёлк, шлёп, пс-с-с,
Щёлк, шлёп, пс-с-с,
Сделай омлет!
Щёлк, шлёп, пс-с-с,
Сделай омлет!
22
unread messages
[3 Troupe Members]
Make an omelette
Make an omelette
Make an omelette now
[3 Troupe Members]
First melt a tablespoon of butter
In a medium frying pan
Over medium heat
And sauté the onions and green pepper
'til they're tender
Add the ham pieces
[Три актера труппы]
Для начала растопи столовую ложку масла
В средних размеров сковородке
На среднем огне.
Обжарь лук и зеленый перец,
Пока они не станут мягче,
Добавь кусочки ветчины…
25
unread messages
[Nick]
Make an omelette
Make an omelette
Make an omelette now
[Ник]
Сделай омлет,
Сделай омлет,
Сделай омлет прямо сейчас!
26
unread messages
[3 Troupe Members]
Turn off the heat
Let the omelette sit one minute in the skillet
So the inside cooks right through
[Три актера труппы]
Убавь огонь,
Пусть омлет минуту побудет на сковороде,
Там, внутри, он будет готов полностью.
27
unread messages
[Nick]
Take that egg and beat it
Take that egg and beat it
You gotta heat it and beat it,
Before you eat it
So beat that egg
Beat that egg
Beat that egg
[Ник]
Возьми яйцо и взбей его,
Возьми яйцо и взбей его,
Ты должен поджарить его и взбить,
Прежде чем ты его съешь.
Итак, взбей яйцо,
Взбей яйцо,
Взбей яйцо.
28
unread messages
[Nick & 3 Troupe Members]
And that's how you make an omelette
That's how you make an omelette
That's how you make an omelette
That's how you make it
[Ник и три актера труппы]
Вот так ты можешь приготовить омлет,
Так ты можешь приготовить омлет,
Так ты можешь приготовить омлет,
Так ты можешь приготовить его!
29
unread messages
[Woman]
And I am telling you
I'm not gonna be an omelette
Oh no, no, no
[Женщина]
Я говорю вам:
Я не собираюсь быть омлетом,
О, нет, нет, нет! 6
30
unread messages
[Nick]
We really beat that omelette
[Ник]
Мы действительно взбили омлет!
31
unread messages
[Ensemble]
You make wine from sour grapes
You got a flat pancake, just call it a crepe
When life gives you eggs, make an oh-oh-oh-omelette
Take an egg and slap on by
If your cholesterol's high, you'll probably die
[Труппа]
Ты делаешь вино из кислого винограда,
У тебя есть плоский блин – так назови его «креп»,
Когда жизнь преподносит тебе яйца – сделай омлет.
Возьми яйцо и разбей его,
Если у тебя повышенный холестерин, ты, вероятно, умрешь.
32
unread messages
When life gives you eggs
Just a great big bowl of eggs
When life gives you eggs
You gotta make that om-om-om
Om-om-om
Om-om-om
Om-om-om
For heaven's sakes!
Когда жизнь преподносит тебе яйца,
Всего лишь огромную тарелку яиц,
Когда жизнь преподносит тебе яйца,
Ты должен приготовить ом-ом-ом,
Ом-ом-ом,
Ом-ом-ом,
Ом-ом-ом,
Ради всего святого!
33
unread messages
It was white and yellow
And white and yellow
And white and yellow
And white
Он был белый и желтый,
Белый и желтый,
Белый и желтый,
Белый 7 !