S

Solitude aeturnus

Into the depths of sorrow

White ship English / Английский язык

1 unread messages
I was but a traveler Floating endless through the sea On the other side of knowledge Through the pliancy of dreams And voices there upon the ship Spoke of radiant place's splendor Beautiful shores with sands of gold Wherein exists no torment or pain

Я был всего лишь путешественником, Бесконечно бороздящим море, По ту сторону знаний, Через гибкость сновидений. И голоса на корабле рассказывали О блистательном великолепии Прекрасных берегов с золотыми песками, Где нет места мучениям и боли.
2 unread messages
What was I looking for What could I have hoped for On the white ship I sailed through the night

Что я искал? На что мог надеяться? На белом корабле я плыл сквозь ночь.
3 unread messages
As we traveled for the Land Eternal We passed many a peaceful harbor Where we could have found vibrant life In a world known only in dreams But vibrant was not eternal So we continued upon our quest Through misty lagoons of sparkling blue And on through the pillars of the West

Пока мы странствовали в поисках Вечной Земли, Мы миновали множество тихих гаваней, Где мы могли бы найти яркую жизнь В мире, существующем лишь в снах. Но яркая жизнь не вечна, Поэтому мы продолжали путь Через искрящиеся синевой туманные лагуны, Минуя столпы Запада.
4 unread messages
The land must be adorned by beauty unknown Never before beheld The land of eternal life Which the ocean secrets had held

Искомая земля должна быть небывалой красоты, Не виданной прежде человеком. Земля вечной жизни, Которую хранили тайны океана.
5 unread messages
And as we left those shores of hope And neared the end of the quest The waters rose up before me And fell there sharply beyond The white ship and I were taken Into man's withered and dying arms

И когда мы оставили те берега надежды, Приблизившись к окончанию наших странствий, Воды поднялись передо мною И внезапно обрушились на голову. Белый корабль и я оказались в объятьях Сморщенных и омертвелых рук.
6 unread messages
What was I looking for What could I have hoped for The time that was mine Was to perish with life

Что я искал? На что я мог надеяться? Время, принадлежавшее мне, Закончилось вместе с жизнью.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому