B

Be more chill

Be more chill (Original Cast Recording)

More than survive English / Английский язык

1 unread messages
[JEREMY] C-c-c c'mon, c-c-c- c'mon, Go, go C-c-c c'mon, c-c-c- c'mon, Go, go

ДЖЕРЕМИ Д-д-д-давай, д-д-д-давай, Ну, ну, Д-д-д-давай, д-д-д-давай, Ну, ну!
2 unread messages
I'm waiting for my porno to load My brain is gonna freakin' explode And now, of course, it's time to hit the road Which means I'll be uncomfortable all day But that really isn't such a change If I'm not feeling weird or super strange My life would be in utter disarray 'Cause freaking out is my okay Good morning time to start the day!

Я жду, пока мое порно загрузится, Мой мозг готов взорваться, Ну и конечно, мне уже пора выходить, Что означает, что я снова буду чувствовать себя неловко весь день. Но это мне не в новинку, Если я не буду чувствовать себя стремно или очень странно, Моя жизнь будет полным хаосом, Потому что нервничать — это абсолютно нормально для меня. Доброе утро, начинаем новый день!
3 unread messages
C-c-c c'mon, c-c-c c'mon Go, go C-c-c c'mon, c-c-c c'mon Go, go

Д-д-д-давай, д-д-д-давай, Ну, ну, Д-д-д-давай, д-д-д-давай, Ну, ну!
4 unread messages
Should I take a bus or walk instead? I feel my stomach filling up with dread When I get nervous my whole face goes red Dude, weigh the options calmly and be still A junior on the bus is killer weak But if I walk when I arrive I'm gonna straight up reek And my boxers will be bunchy and my pits will leak Ugh, God, I wish I had the skill To just be fine and cool and chill

Поехать на автобусе или пойти пешком? Я чувствую, как живот крутит от страха. Когда я нервничаю, мое лицо полностью краснеет, Чувак, трезво взвесь оба варианта и успокойся. В автобусе ездят только слабаки, Но если я пойду пешком, когда приду, вонять начну, И боксеры ж*па съест и подмыхи зальет. Угх, боже, хотел бы я уметь Просто быть нормальным, крутым и спокойным.
5 unread messages
I don't wanna be a hero Just wanna stay in the line I'll never be your Rob DeNiro For me Joe Pesci is fine So I follow my own rules And I use them as my tools To stay alive I don't wanna be special, no, no I just wanna survive

Я не хочу быть героем, Хочу просто сливаться с толпой. Я никогда не буду твоим Робом ДеНиро, Мне хватает и Джо Пеши. Так что я следую собственным правилам И использую их для того, Чтобы остаться в живых. Я не хочу быть особенным, нет-нет, Я просто хочу выжить.
6 unread messages
[COMPANY] C-c-c c'mon c-c-c c'mon Go, go C-c-c c'mon c-c-c c'mon Go, go

КОМПАНИЯ Д-д-д-давай, д-д-д-давай, Ну, ну, Д-д-д-давай, д-д-д-давай, Ну, ну!
7 unread messages
[CHLOE, spoken] So Jenna Roland said Madeline told Jake I'll only have sex with you if you beat me at pool And then she lost at pool Deliberately

ХЛОЯ И Дженна Роланд сказала, что Маделин сказала Джейку: «Я пересплю с тобой, если ты обыграешь меня в бильярд». А потом она продула в бильярд. Умышленно.
8 unread messages
[BROOKE, spoken] That is so awesome.

БРУК Это так круто.
9 unread messages
[CHLOE, spoken] Brooke!

ХЛОЯ Брук!
10 unread messages
[BROOKE, spoken] I mean slutty.

БРУК Я имела в виду распутно.
11 unread messages
[JENNA, spoken] And then Madeline was all like---

ДЖЕННА А потом Маделин такая---
12 unread messages
[CHLOE, spoken] I'm telling the story, Jenna! Oh my God, he's like totally getting off on that. Ugh.

ХЛОЯ Я рассказываю историю, Дженна! Боже мой, он серьезно решил прийти в этом. Угх.
13 unread messages
[RICH, spoken] Yo, don't touch me, tall ass!

РИЧ Йоу, не трогай меня, дылда!
14 unread messages
[JEREMY, spoken] Sorry, I was just trying to get to-

ДЖЕРЕМИ Прости, я просто пытался-
15 unread messages
[RICH, spoken] Jakey D! So what's the story with Madeline?

РИЧ Джейки Ди! Так что за история с Маделин?
16 unread messages
[JAKE, spoken] Oh man, I shouldn't say. But it's a good thing I rock at pool.

ДЖЕЙК Ох, чел, я не должен этого говорить. Но я хорошо отжигаю в бассейне.
17 unread messages
[JEREMY] I navigate the dangerous hall Focus on a poster there on the wall Avoiding any eye contact at all And trying hard to remain unseen

ДЖЕРЕМИ Я иду через опасный коридор. Вижу плакат на стене. Избегаю смотреть людям в глаза И усерднее стараюсь остаться незамеченным.
18 unread messages
The poster's closer now, what does it say? It's a sign-up for the after-school play It's a sign-up sheet for getting called gay And that's not what I need right now End scene I hang a left and there's

Я ближе к плакату, что он говорит? Это набор в театральный кружок. Тех, кто записался, дразнят геями, А это не то, что мне сейчас нужно, Конец сцены. Поворачиваю налево, а там
19 unread messages
Christine... Christine... Christine... Christine Canigula Christine...

Кристин... Кристин... Кристин... Кристин Канигула... Кристин...
20 unread messages
[CHRISTINE, spoken] Did you say something?

КРИСТИН Ты что-то сказал?
21 unread messages
[JEREMY, spoken] I...Uh...Eh!

ДЖЕРЕМИ Я... А... Ых!
22 unread messages
[JEREMY] Well, that was smooth Yeah, that was super pimp My Mac Daddy game couldn't be more limp No time to wallow, no, instead, Just clear your brain and move ahead Accept that you're one of those guys Who'll be a virgin 'til he dies

ДЖЕРЕМИ Что ж, это было подло, Блин, ну что за херня. Я как пародия на своего отца. Нет времени вздыхать, лучше Очисти свои мысли и двигайся дальше, Признай, что ты из тех парней, Которые останутся девственниками до самой своей смерти.
23 unread messages
I don't wanna be a baller Just want some skills to count on If my nuts were any smaller They would be totally gone If I continue at this rate The only thing I'll ever date Is my MacBook Pro hard drive I don't wanna be Clooney, no, no I just wanna survive

Не хочу быть мужланом, Просто хочу уметь рассчитывать наперед. Если бы мои шары были еще меньше, Они исчезли бы вовсе. Если буду продолжать в этом же духе, Единственный, с кем я буду когда-нибудь встречаться — Это жесткий диск моего компьютера. Я не хочу быть Клуни, нет-нет, Просто хочу выжить.
24 unread messages
[JEREMY, spoken] Michael!

Майкл!
25 unread messages
[MICHAEL] Jeremy, my buddy How's it hanging? Lunch is banging Had my sushi, Got my slushie and more!

МАЙКЛ Джереми, мой приятель, Как поживаешь? Жрать охота. Возьми мои суши И мой слаши и дай пять!
26 unread messages
The roll was negimaki And I'm feeling kinda cocky 'Cause the girl at Sev' Elev' gave me a generous pour

Роллы были «негимаки» И я чувствую себя дерзким, Потому что девушка из «Севен Элевен» была щедра ко мне.
27 unread messages
[JEREMY, spoken] You're listening to Bob Marley again, aren't you?

ДЖЕРЕМИ Ты опять слушаешь Боба Марли, не так ли?
28 unread messages
[MICHAEL] Oh, I'm listening to Marley And the groove is hella gnarly And we're almost at the end of this song

МАЙКЛ О, я слушаю Марли И заслушал его до дыр. И песня уже почти закончилась.
29 unread messages
Yeah, that was the end Now tell me friend How was class? You look like ass What's wrong?

Да, это был конец. А сейчас расскажи мне, дружище, Как уроки? Выглядишь хреново. Что-то не так?
30 unread messages
[JEREMY, spoken] I wrote Christine a letter telling her how I feel.

ДЖЕРЕМИ Я написал Кристин письмо о моих чувствах.
31 unread messages
[MICHAEL, spoken] That's progress!

МАЙКЛ Это прогресс!
32 unread messages
[JEREMY, spoken] Yeah, I tore it up and flushed it.

ДЖЕРЕМИ Ага, я разорвал его и смыл в унитаз.
33 unread messages
[MICHAEL, spoken] Ugh...

МАЙКЛ Оу...
34 unread messages
[JEREMY, spoken] It's still progress!

ДЖЕРЕМИ Это все равно прогресс!
35 unread messages
[MICHAEL, spoken] It's all good. Hey, I saw on Discovery That humanity has stopped evolving!

МАЙКЛ Ничего страшного. Эй, я слышал по Дискавери Что человечество перестало эволюционировать!
36 unread messages
[JEREMY, spoken] That's... good?

ДЖЕРЕМИ Это... хорошо?
37 unread messages
[MICHAEL, spoken] Evolution's "Survival of the Fittest", right? But now, because of technology, You don't have to be strong to survive! Which means there's never been a better time in history to be a loser! Ha! So own it! Why try to be cool when you could be---

МАЙКЛ В процессе эволюции выживает сильнейший, так? Но сейчас, благодаря технологиям, Ты больше не должен быть сильным, чтобы выжить! Что означает, что сейчас идеальное время для лузеров! Ха! Так что возьми на заметку! Зачем пытаться быть крутым, если можно---
38 unread messages
[JEREMY, spoken] Signing up for the play!

ДЖЕРЕМИ Записаться в театральный кружок!
39 unread messages
[MICHAEL, spoken] I was gonna say getting stoned in my basement...

МАЙКЛ Я хотел сказать затусить в моем подвале...
40 unread messages
[JEREMY, spoken] No! I mean, look who's signing up for the play!

ДЖЕРЕМИ Нет! Я имею в виду, посмотри, кто записывается в театральный кружок!
41 unread messages
[JEREMY] Christine...

ДЖЕРЕМИ Кристин...
42 unread messages
[MICHAEL] Christine...

МАЙКЛ Кристин...
43 unread messages
[JEREMY & MICHAEL] Christine... Christine Canigula Christine... Christine... Christine...

ДЖЕРЕМИ И МАЙКЛ Кристин... Кристин Канигула... Кристин... Кристин... Кристин... Кристин...
44 unread messages
[COMPANY] Christine Canigula Christine Canigula

КОМПАНИЯ Кристин Канигула... Кристин Канигула...
45 unread messages
[JEREMY] I feel my body moving through the air See my converse walking over there Take a shaky breath and I prepare Who cares if people think I'm lame Christine signed, I'll do the same I grab the pen, I write my name

ДЖЕРЕМИ Я чувствую, как мое тело движется через воздух. Вижу, как мои конверсы несут меня отсюда. Делаю дрожащий вдох и я готов. Кого волнует, что люди думают, я жалок, Кристин записалась, я сделаю то же самое! Я беру ручку, я пишу свое имя.
46 unread messages
[RICH, spoken] Gay!

РИЧ Гей!
47 unread messages
[COMPANY] (Laughter)

КОМПАНИЯ (Смеется)
48 unread messages
[CHLOE, spoken] I like gay people

ХЛОЯ Люблю геев.
49 unread messages
[JEREMY] I'm never gonna be the cool guy I'm more the one who's left out Of all the characters at school I am not the one who the story's about Why can't someone just help me out And teach me how to thrive

ДЖЕРЕМИ Никогда не собирался быть крутым, Я хуже, чем отброс. Из всех персонажей в школе Я не тот, о котором обычно пишут истории. Почему кто-нибудь не может просто помочь мне И научить меня хорошо жить.
50 unread messages
[COMPANY] Help me to more than survive! Ah, ah, ah, ah, ah, ah ah ah... More than survive! Na, na, na, na, na na na na... More than survive! Na, na, na, na, na na na na...

КОМПАНИЯ Помочь мне больше, чем выживать! А, а, а, а, а, а а а... Больше, чем выживать! На, на, на, на, на на на на... Больше, чем выживать! На, на, на, на, на на на на...
51 unread messages
[JEREMY] If this was an apocalypse I would not need any tips In how to stay alive But since the zombie army's yet to descend And the period is going to end I'm just trying my best to pass the test and

ДЖЕРЕМИ Если бы сейчас был апокалипсис, Мне не нужны были бы советы, Как остаться в живых. Но пока армия зомби только готовиться напасть А урок заканчивается, Я просто попытаюсь написать тест как можно лучше и
52 unread messages
[COMPANY] Survive! C-c-c-c'mon, c-c-c-c'mon Go, go! Survive! C-c-c-c'mon, c-c-c-c'mon Go, go! C-c-c-c'mon, c-c-c-c'mon Go, go! Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go Go... go!

КОМПАНИЯ Выжить! Д-д-д-давай, д-д-д-давай, Ну, ну! Д-д-д-давай, д-д-д-давай, Ну, ну! Д-д-д-давай, д-д-д-давай, Ну, ну, Ну, ну, ну, ну, ну, ну, ну, ну, ну, ну, Ну... ну!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому