S

Soehne mannheims

Noiz

Zurück zu dir German / Немецкий язык

1 unread messages
Ich will zurück zu Dir Und ich geb' alles dafür Ich will zurück zu Dir Ich steh' fast vor deiner Tür Ich will zurück zu Dir, und dann lange nicht mehr weg Ich brauche gar nichts, wenn am Ende ich ein wenig von Dir hätt'

Я хочу назад к тебе и я всё отдам за это. Я хочу назад к тебе, я почти стою у твоих дверей. Я хочу назад к тебе и больше не уходить. Мне больше ничего не надо, если б, пожалуй, я немножко имел что-то от тебя.
2 unread messages
Ich hab dir weh getan und das hab ich nicht gewollt Ich hab mich schwer vertan, hab ein falsches Ziel verfolgt Dich trifft keine, mich trifft alle Schuld Ich hab das alles wirklich nicht gewollt...

Я причинил тебе боль, но я этого не хотел. Я ошибался, преследовал ложную цель. Это не твоя, это все моя вина. Но я действительно этого не хотел.
3 unread messages
Ich will zurück zu Dir Und ich geb' alles dafür Ich will zurück zu Dir Ich steh' fast vor deiner Tür Ich will zurück zu Dir, und dann lange nicht mehr weg Ich brauche gar nichts, wenn am Ende ich ein wenig von Dir hätt'

Я хочу назад к тебе и я всё отдам за это. Я хочу назад к тебе, я почти стою у твоих дверей. Я хочу назад к тебе и больше не уходить. Мне больше ничего не надо, если б, пожалуй, я немножко имел что-то от тебя.
4 unread messages
pain the struggle we face i know it sometimes we try hard not to show it life a road we travel sometimes alone hoping in our hearts that we return back home love the answer truth shall set free look deep into your heart and my people you'll soon see every path has its courage and no fear

Боль – борьба, которой мы смотрим в лицо, я знаю. Иногда мы стараемся этого не показывать, жизнь – дорога, которой мы идем порой одни, надеясь в сердцах, что вернемся домой. Любовь – ответ и правда, что освободит, посмотри внутрь своего сердца и мои люди скоро увидят, что каждая тропа владеет своим мужеством и бесстрашием.
5 unread messages
Es ist mir schwer gefallen dir zu sagen was mir fehlt, Sah keine andere Wahl, um zu zeigen was mich quält Dich trifft keine, mich trifft alle Schuld Ich hab das alles wirklich nicht gewollt...

Мне тяжело тебе говорить, чего мне не хватает, я не видел никакого иного выбора, чтоб показать, что меня мучает. Это не твоя, это все моя вина. Но я действительно этого не хотел.
6 unread messages
Ich will zurück zu Dir Und ich geb' alles dafür Ich will zurück zu Dir Ich steh' fast vor deiner Tür Ich will zurück zu Dir, und dann lange nicht mehr weg Ich brauche gar nichts, wenn am Ende ich ein wenig von Dir hätt'

Я хочу назад к тебе и я всё отдам за это. Я хочу назад к тебе, я почти стою у твоих дверей. Я хочу назад к тебе и больше не уходить. Мне больше ничего не надо, если б, пожалуй, я немножко имел что-то от тебя.
7 unread messages
Gib uns die letzte Chance, denn wir hätten es verdient Wenn du dieses Lied bekommst und den Absender liest hör noch einmal meine Worte an, wenn ich noch einmal für dich singen kann

Дай нам последний шанс, нам бы хотелось его иметь. Когда ты получишь эту песню и прочтешь имя отправителя, послушай еще раз мои слова, если я еще раз смогу для тебя спеть.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому