En ce mois de décembre
Ô grand druide
Entends la prière
D'un témoin de la providence
D'un candide
Enfant du mystère
В этом декабре
О, великий друид,
Услышь молитву
Свидетеля Провидения,
Наивного
Дитя тайны.
2
unread messages
Sur un goût de vodka orange
Je me dis que c'est de dérision
Dans quelle confrérie je me rangerai
Suis-je des mauvais, des bons ?
Со вкусом водки-оранж во рту
Я говорю, что это смешно:
В какое братство я вступлю —
Я из плохих или хороших?
3
unread messages
Moi, je suis las,
Las de vivre de je ne sais pas
Quand rien ne se dit ici bas
Loin des dires de l'au-delà
Я устал,
Устал жить в неведении, когда здесь,
На земле, вдали от толков потустороннего мира,
Ничего не говорят.
4
unread messages
Après tout las
De mon sort
Blasé d'être un roi
Sans sa reine
Que jamais il ne trouva
Cavalier seul il demeura
Наконец, устав
От собственной судьбы,
Устав быть королем
Без королевы,
Которую он так и не нашел,
Он остался одиноким всадником.
5
unread messages
En ce mois de décembre
J'appuie sur l'accélérateur
En ce mois de descente
Ô grand druide
Ô grand créateur
В этом декабре
Я жму на газ.
В этом месяце упадка,
О, великий друид,
О, Великий Создатель.
6
unread messages
Je suis las,
Las de vivre de je ne sais pas
Quand rien ne se dit ici bas
Loin des dires de l'au-delà
Я устал,
Устал жить в неведении, когда здесь,
На земле, вдали от толков потустороннего мира,
Ничего не говорят.
7
unread messages
Après tout las
De mon sort
Blasé d'être un roi
Sans sa reine
Que jamais il ne trouva
Cavalier seul il demeura
Наконец, устав
От собственной судьбы,
Устав быть королем
Без королевы,
Которую он так и не нашел,
Он остался одиноким всадником.
8
unread messages
Un relent de vodka dérange ma conduite
Me vint une vision
Sur un fond, lyriques louanges
Qui me font perdre la raison
Pardonnez mes crimes, mes offenses
Et ma tumultueuse direction
En ce mois de décembre,
Je souris et je monte le son
Car …
Запах водки меня будоражит,
Ко мне пришло видение:
На дне хвалебные слова,
От которых я схожу с ума.
Простите мои преступления, мои обиды
И мои безумства.
В этом декабре
Я улыбаюсь и делаю звук громче,
Ведь…
9
unread messages
Je suis las,
Las de vivre de ne sais pas
Quand rien ne se dit ici-bas
Loin des dires de l'au-delà
Я устал,
Устал жить в неведении, когда здесь,
На земле, вдали от толков потустороннего мира,
Ничего не говорят.
10
unread messages
Après tout las
De mon sort
Blasé d'être un roi
Sans sa reine
Non jamais il ne trouva
Cavalier seul il demeura
Cavalier seul dans la nuit noire
Cavalier seul dans la nuit noire
Наконец, устав
От собственной судьбы,
Устав быть королем
Без королевы,
Нет, он так ее и не нашел,
Он остался черным всадником.
Одиноким всадником в темной ночи.
Одиноким всадником в темной ночи.