S

Sober

Elegía

Verona Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Aprendieron a quererse Sin palabras y sin besos Y cambiaron los "te quieros" Por miradas desde lejos

Они научились любить друг друга без слов и поцелуев, и поменяли слова «я тебя люблю» на взгляды издалека.
2 unread messages
Y pasaron los inviernos Prometiéndose amor eterno Y gritaron en silencio Cómo arder los incendios Desnudando una caricia sueñan Que juntos estarán

И пережили зимы, обещая друг другу вечную любовь. И молча кричали о том, как сгорать в пламени страсти. Обнажая нежность, грезят, что будут вместе.
3 unread messages
Cómo dos extraños que se miran Y sienten el amor cuando suspiran Que viven en su propio paraíso Que saltan por un beso al precipicio Dueños de la pasión que les domina Saltan al vacío como suicidas Pues ya no tienen miedo a la caída Sangrarán de amor eterno sus heridas

Как два странника, что смотрят друг на друга и испытывают любовь, когда жаждут жить в своём собственном раю, прыгать ради одного поцелуя в бездну. Хозяева страсти, которая ими владеет, они прыгают в пустоту, как самоубийцы. Что ж, они уже не боятся падения, откровоточат вечной любовью их раны.
4 unread messages
Ella sueña que algún día Pueda compartir almohada Y por fin se apague el fuego Que arde todas sus mañanas

Она грезит, что однажды сможет разделить с ним подушку, и наконец погаснет пламя, что горит каждое её утро.
5 unread messages
Él reprime y luego esconde Tanto sentimiento vivo Desespera y pierde el norte Porque ella es su amor prohibido Desnudando una caricia sueñan Que juntos estarán

Он усмиряет и потом прячет столько живых чувств. Отчаивается и теряет ориентир, ведь она — его запретная любовь. Обнажая нежность, грезят, что будут вместе.
6 unread messages
Cómo dos extraños que se miran Y sienten el amor cuando suspiran Que viven en su propio paraíso Que saltan por un beso al precipicio Dueños de la pasión que les domina Saltan al vacío como suicidas Pues ya no tienen miedo a la caída Sangrarán de amor eterno sus heridas

Как два странника, что смотрят друг на друга и испытывают любовь, когда жаждут жить в своём собственном раю, прыгать ради одного поцелуя в бездну. Хозяева страсти, которая ими владеет, они прыгают в пустоту, как самоубийцы. Что ж, они уже не боятся падения, откровоточат вечной любовью их раны...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому